1. MIT is the abbreviation for the Massachusetts Institute of Technology.
[ترجمه گوگل]MIT مخفف موسسه فناوری ماساچوست است
[ترجمه ترگمان]ام آی تی، مخفف موسسه فن آوری ماساچوست می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ام آی تی، مخفف موسسه فن آوری ماساچوست می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. SIMILE is a joint project of Massachusetts Institute of Technology (MIT) and the W3C, and it has produced some real gems.
[ترجمه گوگل]SIMILE پروژه مشترک مؤسسه فناوری ماساچوست (MIT) و W3C است و برخی از جواهرات واقعی را تولید کرده است
[ترجمه ترگمان]simile یک پروژه مشترک موسسه فن آوری ماساچوست (MIT)و W۳C می باشد و برخی از سنگ های قیمتی واقعی را تولید کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]simile یک پروژه مشترک موسسه فن آوری ماساچوست (MIT)و W۳C می باشد و برخی از سنگ های قیمتی واقعی را تولید کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A study by MIT economist Esther Duflo finds similar results comparing South African grandmothers' and grandfathers' usage of their old-age pension funds.
[ترجمه گوگل]مطالعهای که توسط استر دوفلو، اقتصاددان MIT انجام شد، نتایج مشابهی را در مقایسه استفاده مادربزرگها و پدربزرگهای آفریقای جنوبی از صندوقهای بازنشستگی سالمندان نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]مطالعه ای که در اثر استر Duflo، اقتصاددان MIT انجام شد، نتایج مشابهی را در مقایسه با grandmothers های آفریقای جنوبی و استفاده از وجوه بازنشستگی قدیمی خود، به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعه ای که در اثر استر Duflo، اقتصاددان MIT انجام شد، نتایج مشابهی را در مقایسه با grandmothers های آفریقای جنوبی و استفاده از وجوه بازنشستگی قدیمی خود، به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Die Knallharten Fernsch ü sse mit rechts geh ? ren zu Bastian Schweinsteigers st? rksten Waffen.
[ترجمه گوگل]Die Knallharten Fernsch ü sse mit rechts geh ? خیابان رن زو باستیان شواینشتایگرس؟ رکستن وافن
[ترجمه ترگمان]مردن \"Knallharten Fernsch\" با \"sse geh\" تو \"rechts geh\"؟ مرد بودن و مرد بودن چه معنی ای داره؟ rksten Waffen
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردن \"Knallharten Fernsch\" با \"sse geh\" تو \"rechts geh\"؟ مرد بودن و مرد بودن چه معنی ای داره؟ rksten Waffen
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The MIT Mix - Or How Does a History Department Work?
[ترجمه گوگل]ترکیب MIT - یا یک بخش تاریخ چگونه کار می کند؟
[ترجمه ترگمان]ترکیب تکنولوژی آی تی - یا نحوه کار یک دپارتمان تاریخ؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیب تکنولوژی آی تی - یا نحوه کار یک دپارتمان تاریخ؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. MacKenzie, Donald . Inventing Accuracy . MIT Press, 1990.
[ترجمه گوگل]مکنزی، دونالد اختراع دقت مطبوعات MIT، 1990
[ترجمه ترگمان]دونالد رامسفلد، دونالد دقت و دقت انتشارات MIT، ۱۹۹۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دونالد رامسفلد، دونالد دقت و دقت انتشارات MIT، ۱۹۹۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Amazon on Friday released its Top 20 "most well-read" U. S. cities, and Cambridge, Mass., home of Harvard and Massachusetts Institute of Technology (MIT), came out on top.
[ترجمه گوگل]آمازون روز جمعه 20 شهر پرخوانندهترین شهر آمریکا را منتشر کرد و کمبریج، ماساچوست، خانه هاروارد و موسسه فناوری ماساچوست (MIT) در صدر قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]آمازون در روز جمعه ۲۰ \"most\" خود را منتشر کرد اس شهرها، و کمبریج، مراسم قداس (ام آی تی)، خانه هاروارد و موسسه تکنولوژی ماساچوست (ام آی تی)، در صدر قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آمازون در روز جمعه ۲۰ \"most\" خود را منتشر کرد اس شهرها، و کمبریج، مراسم قداس (ام آی تی)، خانه هاروارد و موسسه تکنولوژی ماساچوست (ام آی تی)، در صدر قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Developed while she was a student at MIT, her 6dot labeler prints Braille onto standard DYMO tape using an embossing mechanism.
[ترجمه گوگل]برچسبزن 6 نقطهای او که در دوران دانشجویی در MIT توسعه داده شد، خط بریل را روی نوار استاندارد DYMO با استفاده از مکانیزم برجسته چاپ میکند
[ترجمه ترگمان]او در حالی که در MIT دانشجو بود، ۶ نقطه خط بریل را با استفاده از یک مکانیزم منبت کاری به خط بریل چاپ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در حالی که در MIT دانشجو بود، ۶ نقطه خط بریل را با استفاده از یک مکانیزم منبت کاری به خط بریل چاپ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As a student, he was awarded the MIT Traveling Fellowship, the Wheelwright Traveling Fellowship at Harvard.
[ترجمه گوگل]در دوران دانشجویی به او بورسیه مسافرتی MIT، کمک هزینه مسافرتی Wheelwright در هاروارد اعطا شد
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک دانشجو، کمک هزینه سفر آی تی ام، کمک هزینه سفر Wheelwright را در دانشگاه هاروارد دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک دانشجو، کمک هزینه سفر آی تی ام، کمک هزینه سفر Wheelwright را در دانشگاه هاروارد دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. MIT added other features to the power strips via expansion boards - such as motion sensors, temperature sensors, and memory cards for local data logging.
[ترجمه گوگل]MIT ویژگیهای دیگری را از طریق بردهای توسعه به نوارهای برق اضافه کرد - مانند سنسورهای حرکت، سنسورهای دما و کارتهای حافظه برای ثبت اطلاعات محلی
[ترجمه ترگمان]MIT ویژگی های دیگری را به نوارهای قدرت از طریق تخته های بسط (مانند سنسورهای حرکتی، سنسورهای دمایی و کارت های حافظه برای قطع داده های محلی اضافه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]MIT ویژگی های دیگری را به نوارهای قدرت از طریق تخته های بسط (مانند سنسورهای حرکتی، سنسورهای دمایی و کارت های حافظه برای قطع داده های محلی اضافه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Leo from Zen Habits coined the acronym MIT to mean most important tasks.
[ترجمه گوگل]لئو از ذن عادات مخفف MIT را به معنای مهم ترین وظایف ابداع کرد
[ترجمه ترگمان]لئو از عادات ذن، مخفف ام آی ام را برای مهم ترین وظایف خود ابداع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لئو از عادات ذن، مخفف ام آی ام را برای مهم ترین وظایف خود ابداع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. When I visited the Mobot Lab at MIT, Genghis lay sprawled in disassembled pieces on a lab bench. New parts lay nearby. "He's learning, " quipped Brooks.
[ترجمه گوگل]وقتی از آزمایشگاه Mobot در MIT بازدید کردم، چنگیز به صورت تکههای جداشده روی یک نیمکت آزمایشگاه دراز کشیده بود قطعات جدید در همان نزدیکی قرار داشت بروکس با کنایه گفت: "او در حال یادگیری است "
[ترجمه ترگمان]وقتی از آزمایشگاه Mobot در MIT بازدید کردم، چنگیزخان روی یک نیمکت آزمایشگاهی لم داده بود قطعات جدید در همان نزدیکی قرار دارند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی از آزمایشگاه Mobot در MIT بازدید کردم، چنگیزخان روی یک نیمکت آزمایشگاهی لم داده بود قطعات جدید در همان نزدیکی قرار دارند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. ConcluSion MIT is significantly better in rehabilitation treatment for severe sensory aphasia patients in improving their ability of comprehension, verbal repeating, name calling and writing.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری MIT در درمان توانبخشی بیماران آفازی حسی شدید در بهبود توانایی درک، تکرار شفاهی، صدا زدن و نوشتن به طور قابل توجهی بهتر است
[ترجمه ترگمان]MIT به طور قابل توجهی در درمان توان بخشی برای بیماران aphasia حسی شدید در بهبود توانایی درک خود، تکرار شفاهی، نام و نوشتن، بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]MIT به طور قابل توجهی در درمان توان بخشی برای بیماران aphasia حسی شدید در بهبود توانایی درک خود، تکرار شفاهی، نام و نوشتن، بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Rubinstein, A . Modeling Bounded Rationality . MIT Press, 199
[ترجمه گوگل]روبینشتاین، آ مدلسازی عقلانیت محدود مطبوعات MIT، 199
[ترجمه ترگمان]رابین آستین، ای مدل سازی Bounded Rationality انتشارات MIT، ۱۹۹
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابین آستین، ای مدل سازی Bounded Rationality انتشارات MIT، ۱۹۹
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید