1. a loin of pork
گوشت گرده ی خوک
2. Slice loin and place on other half of plate; drizzle with oil and sprinkle with basil.
 [ترجمه گوگل]کمر را برش دهید و در نیمه دیگر بشقاب قرار دهید با روغن بریزید و ریحان بپاشید 
[ترجمه ترگمان]Slice ران در نیمه دیگر بشقاب قرار داده می شود؛ باران ریزی دارد و ریحان خشک می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. Chops from the loin are rib, loin, and butterfly.
 [ترجمه گوگل]برش هایی از کمر به صورت دنده، کمر و پروانه است 
[ترجمه ترگمان]گوشت ران گوشت دنده و ران و پروانه است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Those cut nearest the short loin contain the tip of the hipbone; they an-e pin-bone steaks.
 [ترجمه گوگل]آنهایی که نزدیک به کمر کوتاه بریده می شوند، نوک استخوان لگن را در بر می گیرند آنها استیک پین استخوان 
[ترجمه ترگمان]ان هایی که به آن ها نزدیک بودند، نوک استخوان لگن را در دست داشتند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. For grilling, choose top loin, sirloin, rib eye, Porterhouse or bone steaks.
 [ترجمه گوگل]برای کباب کردن، استیک های کمری، سیلی، چشمی، پورترهاوس یا استخوانی را انتخاب کنید 
[ترجمه ترگمان]برای کباب کردن، گوشت گوساله، گوشت دنده، گوشت دنده، گوشت دنده و گوشت استخوان را انتخاب کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Skinless chicken breast and turkey, pork loin, tenderloin, flank steak.
 [ترجمه گوگل]سینه مرغ و بوقلمون بدون پوست، گوشت خوک، فیله، استیک پهلو 
[ترجمه ترگمان]گوشت مرغ و بوقلمون، ران خوک، گوشت خوک، گوشت خوک، استیک 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Mince pork loin with pork fat. Mix with marinade and stir until sticky, set aside for 15 minutes.
 [ترجمه گوگل]گوشت چرخ کرده گوشت خوک با چربی گوشت خوک با ماریناد مخلوط کنید و هم بزنید تا چسبناک شود و به مدت 15 دقیقه کنار بگذارید 
[ترجمه ترگمان]گوشت خوک با گوشت خوک با ادویه و گوشت مخلوط میشه و تا ۱۵ دقیقه دیگه حرکت می کنیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Wash, wipe and cut pork loin into thick slices. Marinate with seasoning for 10 minutes. Dip both sides of pork with all-purpose flour. And shallow fry until golden brown. Put onto roasting tin.
 [ترجمه گوگل]گوشت خوک را بشویید، پاک کنید و به برش های ضخیم برش دهید 10 دقیقه با چاشنی مرینیت کنید دو طرف گوشت خوک را با آرد همه منظوره آغشته کنید و کم عمق سرخ کنید تا قهوه ای طلایی شود روی قالب بریان بگذارید 
[ترجمه ترگمان]کارواش، پاک کن و گوشت خوک را به تکه های ضخیم تبدیل کنید برای ده دقیقه با چاشنی از چاشنی استفاده کن که هر دو طرف گوشت خوک رو با همه پودر تبدیل کنیم و تا وقتی که قهوه ای روشن بشه                 آن قوطی را باز کن 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Important faults: Long loin, narrow or hollow.
 [ترجمه گوگل]عیوب مهم: کمر بلند، باریک یا توخالی 
[ترجمه ترگمان]عیب مهم: کمر دراز، باریک یا توخالی 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Moi un jour j'irai plus loin, que les chemins qui m'entourent.
 [ترجمه گوگل]Moi un jour j'irai plus loin، que les chemins qui m'entourent 
[ترجمه ترگمان]او یک کمر و یک ران به علاوه کمر دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Et loin des beaux discours, des grandes th é ories.
 [ترجمه گوگل]Et loin des beaux discours، des grandes th é ories 
[ترجمه ترگمان]و این گوشت خوک discours بزرگ است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. The toxic ingredients are a loin and aloe - emodin.
 [ترجمه گوگل]مواد سمی کمر و آلوئه - امودین هستند 
[ترجمه ترگمان]ترکیبات سمی یک ران و آلوئه ورا هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. That's true. loin is a cat, a very big cat.
 [ترجمه گوگل]درست است کمر یک گربه است، یک گربه بسیار بزرگ 
[ترجمه ترگمان]درست است ران یک گربه است، یک گربه بزرگ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. The back is muscular with firmly muscled loin.
 [ترجمه گوگل]پشت عضلانی با کمر ماهیچه ای محکم است 
[ترجمه ترگمان]کمر، عضلانی و عضلانی است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید