1. It's 4 km to the turn-off for Norwich/the Norwich turn-off.
[ترجمه گوگل]4 کیلومتر تا ایستگاه نورویچ/نوویچ خاموش است
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر ۴ کیلومتر طول می کشد تا \"نورویچ\"، \"نورویچ\" و \"نورویچ\" قطع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Our speed averaged out at 50 km an hour.
[ترجمه گوگل]سرعت ما به طور متوسط 50 کیلومتر در ساعت بود
[ترجمه ترگمان]سرعت ما در حدود ۵۰ کیلومتر در ساعت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The island is 5 km in circumference.
[ترجمه گوگل]محیط جزیره 5 کیلومتر است
[ترجمه ترگمان]این جزیره برابر با ۵ کیلومتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We marched 50 km across the foothills.
[ترجمه گوگل]50 کیلومتر از کوهپایه ها راهپیمایی کردیم
[ترجمه ترگمان]ما ۵۰ کیلومتر در دامنه کوه ها حرکت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Nottingham is 70 km from Birmingham on a bearing of 04degrees.
[ترجمه گوگل]ناتینگهام در 70 کیلومتری بیرمنگام بر روی یک یاتاقان 04 درجه قرار دارد
[ترجمه ترگمان]ناتینگهام در سن ۷۰ کیلومتری بیرمنگام در ۷۰ کیلومتری بیرمنگام قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We picked up a distress signal km away.
[ترجمه گوگل]ما یک سیگنال خطر را در کیلومتر دورتر دریافت کردیم
[ترجمه ترگمان]ما یک سیگنال distress کیلومتری را برداشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Andes stretch for 7250 km along the west coast of South America.
[ترجمه گوگل]رشته کوه آند به طول 7250 کیلومتر در امتداد ساحل غربی آمریکای جنوبی کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]رشته کوه های آند برای ۷۲۵۰ کیلومتر در امتداد ساحل غربی آمریکای جنوبی ادامه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. At its widest point the river is 2 km across.
[ترجمه گوگل]عرض رودخانه در عریض ترین نقطه آن 2 کیلومتر است
[ترجمه ترگمان]رودخانه در عریض ترین نقطه آن ۲ کیلومتر طول دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If a spacecraft travels faster than 11 km a second, it escapes the earth's gravitational pull.
[ترجمه گوگل]اگر یک فضاپیما سریعتر از 11 کیلومتر در ثانیه حرکت کند، از نیروی گرانشی زمین می گریزد
[ترجمه ترگمان]اگر یک سفینه فضایی با سرعتی بیش از ۱۱ کیلومتر در ثانیه حرکت کند، از کشش جاذبه زمین جان سالم به در می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The diameter of the Earth is about 000 km.
[ترجمه گوگل]قطر زمین حدود 000 کیلومتر است
[ترجمه ترگمان]قطر زمین در حدود ۱،۰۰۰ کیلومتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We live 5 km away from each other.
[ترجمه گوگل]ما 5 کیلومتر دورتر از هم زندگی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما ۵ کیلومتر دورتر از هم زندگی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A 5 km tunnel was blasted through the mountain.
[ترجمه گوگل]یک تونل 5 کیلومتری از میان کوه منفجر شد
[ترجمه ترگمان]یک تونل ۵ کیلومتری از میان کوه منفجر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Buildings within 25 km of ground zero would be flattened.
[ترجمه گوگل]ساختمان هایی که در فاصله 25 کیلومتری زمین صفر قرار دارند صاف می شوند
[ترجمه ترگمان]ساختمان ها در ۲۵ کیلومتری زمین صفر با خاک یک سان خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. New Japanese cars averaged 13 km to the litre in 198
[ترجمه گوگل]خودروهای جدید ژاپنی در سال 198 به طور میانگین 13 کیلومتر در لیتر داشتند
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۸، خودروهای ژاپنی به طور متوسط ۱۳ کیلومتر به این لیتر رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The hole they drilled pierces 6 km into the earth's crust.
[ترجمه گوگل]سوراخی که آنها حفر کردند 6 کیلومتر در پوسته زمین سوراخ می شود
[ترجمه ترگمان]سوراخی که حفر می کنند ۶ کیلومتر در پوسته زمین حفر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید