1. DNA fingerprinting has proved the clincher in this investigation.
[ترجمه گوگل]اثرانگشت DNA در این تحقیق تاثیرگذار است
[ترجمه ترگمان]اثر انگشت گذاری DNA ثابت کرده است که clincher در این تحقیق مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثر انگشت گذاری DNA ثابت کرده است که clincher در این تحقیق مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. DNA decides what we are, but not who we are. What we are never changed, but who we are never stop changing.
[ترجمه آرمان بدیعی] دی ان ای مشخص می کند ما چی هستیم، اما نه اینکه چه کسی هستیم. آن چه هستیم هرگز تغییر نمی کند، اما آن کسی که هستیم هرگز دست از تغییر بر نمی دارد. ( همواره در حال تغییر است )|
[ترجمه گوگل]DNA تعیین می کند که ما چه هستیم، اما نه اینکه چه کسی هستیم چیزی که هرگز تغییر نمی کنیم، اما کسی که از تغییر آن دست بر نمی داریم[ترجمه ترگمان]DNA تصمیم می گیرد که ما چه هستیم، اما چه کسی هستیم چیزی که ما هرگز تغییر نمی کنیم، اما کسی که هرگز تغییر نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Gene mutations are alterations in the DNA code.
[ترجمه گوگل]جهش های ژنی تغییراتی در کد DNA هستند
[ترجمه ترگمان]ژن mutations در کد DNA تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژن mutations در کد DNA تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. DNA is stored in the nucleus of a cell.
[ترجمه گوگل]DNA در هسته یک سلول ذخیره می شود
[ترجمه ترگمان]DNA در هسته سلول نگهداری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]DNA در هسته سلول نگهداری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Proteins and DNA are natural polymers.
[ترجمه گوگل]پروتئین ها و DNA پلیمرهای طبیعی هستند
[ترجمه ترگمان]پروتئین ها و DNA های طبیعی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پروتئین ها و DNA های طبیعی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The DNA molecule is compounded from many smaller molecules.
[ترجمه گوگل]مولکول DNA از بسیاری از مولکول های کوچکتر ترکیب شده است
[ترجمه ترگمان]مولکول DNA با تعداد زیادی از مولکول های کوچک تر ترکیب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مولکول DNA با تعداد زیادی از مولکول های کوچک تر ترکیب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. DNA carries the genetic blueprint which tells any organism how to build itself.
[ترجمه گوگل]DNA حامل طرح ژنتیکی است که به هر موجودی می گوید چگونه خود را بسازد
[ترجمه ترگمان]DNA، طرح اولیه ژنتیکی را که به هر موجود زنده نشان می دهد چگونه خودش را بسازد، حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]DNA، طرح اولیه ژنتیکی را که به هر موجود زنده نشان می دهد چگونه خودش را بسازد، حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. His work on DNA was widely admired.
[ترجمه گوگل]کار او بر روی DNA بسیار مورد تحسین قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]کار او بر روی DNA به طور گسترده مورد تحسین قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کار او بر روی DNA به طور گسترده مورد تحسین قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Scientists have discovered how to splice pieces of DNA.
[ترجمه گوگل]دانشمندان نحوه اتصال قطعات DNA را کشف کرده اند
[ترجمه ترگمان]دانشمندان کشف کرده اند که چگونه تکه های DNA را کشف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانشمندان کشف کرده اند که چگونه تکه های DNA را کشف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In our DNA we all carry a genetic template for the next generation.
[ترجمه گوگل]همه ما در DNA خود یک الگوی ژنتیکی برای نسل بعدی داریم
[ترجمه ترگمان]در DNA ما همه ما یک الگوی ژنتیکی برای نسل بعدی داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در DNA ما همه ما یک الگوی ژنتیکی برای نسل بعدی داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The DNA results lend credence to Hausmann's claims of innocence.
[ترجمه گوگل]نتایج DNA به ادعای بی گناهی هاسمن اعتبار می بخشد
[ترجمه ترگمان]نتایج DNA در اعتبار ادعاهای برائت خودخواه اثر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج DNA در اعتبار ادعاهای برائت خودخواه اثر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Nothing has the capacity to replicate itself except DNA.
[ترجمه گوگل]هیچ چیز توانایی تکثیر خود را ندارد جز DNA
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز ظرفیت تکثیر خود به جز DNA را ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز ظرفیت تکثیر خود به جز DNA را ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Strands of DNA are reproduced through succeeding generations.
[ترجمه گوگل]رشته های DNA از طریق نسل های بعدی بازتولید می شوند
[ترجمه ترگمان]تکثیر DNA از طریق نسل های بعدی تکثیر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تکثیر DNA از طریق نسل های بعدی تکثیر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The results of the DNA test proved that Simmons was the rapist.
[ترجمه گوگل]نتایج آزمایش DNA ثابت کرد که سیمونز متجاوز بوده است
[ترجمه ترگمان]نتایج آزمایش دی ان ای ثابت کرد که سیمونز متجاوز بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج آزمایش دی ان ای ثابت کرد که سیمونز متجاوز بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. DNA samples were extracted and resolved.
[ترجمه گوگل]نمونه DNA استخراج و حل شد
[ترجمه ترگمان]نمونه های DNA استخراج و حل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمونه های DNA استخراج و حل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید