1. Download free, customizable business forms from Entrepreneur. com.
 [ترجمه گوگل]فرم های کسب و کار را به صورت رایگان و قابل تنظیم از Entrepreneur دانلود کنید com 
[ترجمه ترگمان]Download آزاد و سفارشی از کارآفرین را دانلود کنید com 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. Her latest album is a com - pilation of all her best singles.
 [ترجمه گوگل]آخرین آلبوم او تلفیقی از بهترین تک آهنگ های او است 
[ترجمه ترگمان]آخرین آلبوم او یکی از بهترین آهنگ های او است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. Download this paper from 16 com,you must login first.
 [ترجمه گوگل]این مقاله را از 16 com دانلود کنید، ابتدا باید وارد شوید 
[ترجمه ترگمان]این مقاله را از ۱۶ باب دانلود کنید، ابتدا باید وارد سیستم شوید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. The URL for the Lonely Planet travel centre is http://www. lonelyplanet. com.
 [ترجمه گوگل]آدرس اینترنتی مرکز مسافرتی Lonely Planet http://www است سیاره تنها com 
[ترجمه ترگمان]نشانی اینترنتی مرکز سفر به سیاره تنها http: \/ \/ www lonelyplanet com 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. The company got badly burned in the dot. com collapse.
 [ترجمه گوگل]شرکت در نقطه به شدت سوخت com فرو می ریزد 
[ترجمه ترگمان]این شرکت در این نقطه به شدت سوخته است com سقوط می کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. TV/COM International is the company that was formerly called Oak Communications.
 [ترجمه گوگل]TV/COM International شرکتی است که قبلا Oak Communications نامیده می شد 
[ترجمه ترگمان]شرکت بین المللی COM شرکتی است که قبلا به نام ارتباطات اوک نام گذاری شده بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Such as: If your needs are more specialized try a search engine, or scan Deja. com for an appropriate newsgroup.
 [ترجمه گوگل]مانند: اگر نیازهای شما تخصصی تر است، یک موتور جستجو را امتحان کنید، یا Deja را اسکن کنید com برای یک گروه خبری مناسب 
[ترجمه ترگمان]از جمله: اگر نیازهای شما متخصص تر از یک موتور جستجو و یا اسکن کردن Deja باشد com برای یک گروه خبری مناسب 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. The Eden Prairie, Minn. -based company is transforming itself into a kind of Amazon. com for consumer electronics.
 [ترجمه گوگل]شرکت مستقر در Eden Prairie، Minn در حال تبدیل شدن خود به نوعی آمازون است com برای لوازم الکترونیکی مصرفی 
[ترجمه ترگمان]ای دن Prairie، Minn این شرکت در حال تبدیل خود به نوعی از آمازون است com برای الکترونیک مصرف کننده 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. TheBurglar. com invites people to anonymously post details of stolen goods.
 [ترجمه گوگل]سارق com از مردم دعوت می کند تا جزئیات کالاهای دزدیده شده را به صورت ناشناس پست کنند 
[ترجمه ترگمان]TheBurglar com افراد را دعوت می کند تا به طور ناشناس جزئیات کالاهای مسروقه را ارسال کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Internet access company Breath. com has collapsed with debts of $ 75m.
 [ترجمه گوگل]شرکت دسترسی به اینترنت Breath com با بدهی 75 میلیون دلاری سقوط کرده است 
[ترجمه ترگمان]نفس دسترسی به اینترنت com با بدهی های ۷۵ میلیون دلاری سقوط کرده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Incidentally the Amstrad mouse driver is only MOUSE. COM and don't try using other mouse drivers because they definitely don't work.
 [ترجمه گوگل]اتفاقا درایور موس آمستراد فقط ماوس است COM و سعی نکنید از سایر درایورهای ماوس استفاده کنید زیرا قطعاً کار نمی کنند 
[ترجمه ترگمان]در ضمن، راننده موشی Amstrad تنها mouse است COM را با استفاده از محرک های موشی دیگر امتحان نکنید چون آن ها قطعا کار نمی کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. For those with an interest in developments on unmetered Internet access, a new Web site has opened at www. 08whatever. com.
 [ترجمه گوگل]برای کسانی که علاقه مند به توسعه دسترسی به اینترنت بدون محدودیت هستند، یک وب سایت جدید به آدرس www 08 هر چی باشه com 
[ترجمه ترگمان]برای کسانی که علاقه مند به توسعه دسترسی به اینترنت هستند، وب سایت جدید در سایت www هر چی com 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Importantly, Alloutdoors. com will provide greater traffic and e-commerce opportunities on Emap's own outdoor pursuits online activities.
 [ترجمه گوگل]نکته مهم، Alloutdoors com ترافیک و فرصت های تجارت الکترونیک بیشتری را در فعالیت های آنلاین خود Emap در فضای باز فراهم می کند 
[ترجمه ترگمان]به طور مهمی، Alloutdoors com به ارایه فرصت های ترافیک بیشتر و تجارت الکترونیکی در فعالیت های اینترنتی خانگی خود می پردازد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. New dot. com companies are springing up all the time.
 [ترجمه گوگل]نقطه جدید شرکت های com همیشه در حال ظهور هستند 
[ترجمه ترگمان]نقطه جدید com شرکت می کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. After all, the argument went, if dot. com millionaires can wear trainers, why can't we?
 [ترجمه گوگل]پس از همه، استدلال رفت، اگر نقطه com میلیونرها می توانند مربی بپوشند، چرا ما نمی توانیم؟ 
[ترجمه ترگمان]هر چه باشد، بحث ادامه پیدا می کند com میلیونرها می توانند مربی بپوشند، چرا ما نمی توانیم؟ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید