1. But, as Daouda Api explains, the lucky charm of literacy often fails to work its magic.
[ترجمه گوگل]اما، همانطور که دائودا آپی توضیح می دهد، طلسم خوش شانسی سواد اغلب نمی تواند جادوی خود را عملی کند
[ترجمه ترگمان]اما همانطور که Daouda Api توضیح می دهد، جذابیت خوش شانس سواد اغلب برای کار کردن با جادوی آن ناموفق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما همانطور که Daouda Api توضیح می دهد، جذابیت خوش شانس سواد اغلب برای کار کردن با جادوی آن ناموفق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The American Petroleum Institute (API) specifies properties of pipe dope, including its coefficient of friction.
[ترجمه گوگل]مؤسسه نفت آمریکا (API) ویژگیهای دوپ لوله، از جمله ضریب اصطکاک آن را مشخص میکند
[ترجمه ترگمان]موسسه نفت آمریکا (API)ویژگی های مواد مخدر لوله از جمله ضریب اصطکاک را مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موسسه نفت آمریکا (API)ویژگی های مواد مخدر لوله از جمله ضریب اصطکاک را مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. API ( Application Programming Interface ) is a set of commands, which interfaces the programs with the processors.
[ترجمه گوگل]API (Application Programming Interface) مجموعه ای از دستورات است که برنامه ها را با پردازنده ها ارتباط می دهد
[ترجمه ترگمان]API (رابط برنامه کاربردی)مجموعه ای از فرمان ها است که با پردازنده های با پردازنده ارتباط دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]API (رابط برنامه کاربردی)مجموعه ای از فرمان ها است که با پردازنده های با پردازنده ارتباط دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. 'valiant:' Extend the initial synchronization API to support group synchronization too.
[ترجمه گوگل]'valiant:' API همگام سازی اولیه را برای پشتیبانی از همگام سازی گروهی گسترش دهید
[ترجمه ترگمان]شجاع: گسترش API همزمانی را برای پشتیبانی از هماهنگ سازی گروه نیز گسترش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شجاع: گسترش API همزمانی را برای پشتیبانی از هماهنگ سازی گروه نیز گسترش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The GWO API does not provide access to testing results. To see the experiment results, users must visit the experiment report page.
[ترجمه گوگل]GWO API دسترسی به نتایج آزمایش را فراهم نمی کند برای مشاهده نتایج آزمایش، کاربران باید به صفحه گزارش آزمایش مراجعه کنند
[ترجمه ترگمان]API GWO دسترسی به نتایج تست را فراهم نمی کند برای مشاهده نتایج آزمایش، کاربران باید از صفحه گزارش آزمایش دیدن کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]API GWO دسترسی به نتایج تست را فراهم نمی کند برای مشاهده نتایج آزمایش، کاربران باید از صفحه گزارش آزمایش دیدن کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The intelligent interface of the Google Maps API makes it possible to plot locations very liberally based merely on a postal address.
[ترجمه گوگل]رابط هوشمند Google Maps API این امکان را فراهم میکند که مکانها را بسیار آزادانه و صرفاً بر اساس یک آدرس پستی ترسیم کنید
[ترجمه ترگمان]واسط هوشمند API گوگل مپ، این امکان را فراهم می آورد که locations را صرفا براساس آدرس پستی ترسیم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واسط هوشمند API گوگل مپ، این امکان را فراهم می آورد که locations را صرفا براساس آدرس پستی ترسیم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The list API provides a very generic but efficient and richly functional interface.
[ترجمه گوگل]فهرست API یک رابط بسیار عمومی اما کارآمد و بسیار کاربردی را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]فهرست API یک رابط کاربری بسیار عمومی اما کارآمد و بسیار کارآمد فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فهرست API یک رابط کاربری بسیار عمومی اما کارآمد و بسیار کارآمد فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The numerical result calculated by the formula for estimating the cetane number of distillate fuels from American Petroleum Institute (API) gravity and midboiling point.
[ترجمه گوگل]نتیجه عددی با فرمول تخمین تعداد ستان سوخت های تقطیر از گرانش موسسه نفت آمریکا (API) و نقطه جوش میانی محاسبه می شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه عددی محاسبه شده توسط فرمول برآورد تعداد cetane سوخت ها از Institute نفت آمریکایی (API)و نقطه midboiling محاسبه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه عددی محاسبه شده توسط فرمول برآورد تعداد cetane سوخت ها از Institute نفت آمریکایی (API)و نقطه midboiling محاسبه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The SketchUp API is based on Ruby, a relatively new programming language primarily used for enterprise computing (Ruby on Rails).
[ترجمه گوگل]SketchUp API مبتنی بر Ruby است، یک زبان برنامه نویسی نسبتاً جدید که عمدتاً برای محاسبات سازمانی (Ruby on Rails) استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]API SketchUp مبتنی بر روبی، یک زبان برنامه نویسی نسبتا جدید است که در درجه اول برای محاسبه سرمایه گذاری استفاده می شود (روبی آن ریلز)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]API SketchUp مبتنی بر روبی، یک زبان برنامه نویسی نسبتا جدید است که در درجه اول برای محاسبه سرمایه گذاری استفاده می شود (روبی آن ریلز)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. VB timer and API function programming methods can be used to get the result of dynamic zoom -in and zoom - out, fade-in and fade- out.
[ترجمه گوگل]روش های برنامه نویسی تایمر VB و تابع API را می توان برای به دست آوردن نتیجه زوم پویا - در و زوم - خارج، محو شدن و محو شدن استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]timer VB و روش های برنامه نویسی تابعی API می توانند برای رسیدن به نتیجه زوم پویای زوم و بیرون رفتن، محو شدن و محو شدن مورد استفاده قرار گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]timer VB و روش های برنامه نویسی تابعی API می توانند برای رسیدن به نتیجه زوم پویای زوم و بیرون رفتن، محو شدن و محو شدن مورد استفاده قرار گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. What many don't realize is that the CPAN module that provides this functionality is actually just a wrapper around an internal application program interface (API).
[ترجمه گوگل]چیزی که خیلی ها متوجه نمی شوند این است که ماژول CPAN که این قابلیت را ارائه می دهد در واقع فقط یک بسته بندی در اطراف یک رابط برنامه کاربردی داخلی (API) است
[ترجمه ترگمان]چیزی که خیلی ها نمی دانند این است که ماژول CPAN که این قابلیت را فراهم می کند، در واقع پوششی در اطراف رابط برنامه کاربردی داخلی (API)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چیزی که خیلی ها نمی دانند این است که ماژول CPAN که این قابلیت را فراهم می کند، در واقع پوششی در اطراف رابط برنامه کاربردی داخلی (API)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Source data: via API calls a 3 rd party program.
[ترجمه گوگل]داده های منبع: از طریق API یک برنامه شخص ثالث را فراخوانی می کند
[ترجمه ترگمان]داده های منبع: از طریق API یک برنامه سه طرفه را فراخوانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داده های منبع: از طریق API یک برنامه سه طرفه را فراخوانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Every COM API is described by a special file called a type library.
[ترجمه گوگل]هر COM API توسط یک فایل خاص به نام کتابخانه نوع توصیف می شود
[ترجمه ترگمان]هر API توسط یک فایل ویژه به نام یک کتابخانه تایپ توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر API توسط یک فایل ویژه به نام یک کتابخانه تایپ توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In the revised API, the call to run a context is synchronous: The call does not complete until the called program completes.
[ترجمه گوگل]در API اصلاح شده، فراخوانی برای اجرای یک زمینه همزمان است: تماس تا زمانی که برنامه فراخوانی شده کامل نشود، تکمیل نمی شود
[ترجمه ترگمان]در API اصلاح شده، فراخوانی برای اجرای یک زمینه همزمان است: فراخوانی تا زمانی که برنامه به اتمام برسد تکمیل نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در API اصلاح شده، فراخوانی برای اجرای یک زمینه همزمان است: فراخوانی تا زمانی که برنامه به اتمام برسد تکمیل نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید