1. Being compared to Abba is a great compliment.
[ترجمه گوگل]مقایسه شدن با ابا خیلی خوبه
[ترجمه ترگمان]بودن در مقایسه با Abba یک تعریف عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بودن در مقایسه با Abba یک تعریف عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Abba were a sausage on the cream cake of pop.
[ترجمه گوگل]عبا سوسیس روی کیک خامه ای پاپ بود
[ترجمه ترگمان] گروه \"گروه\" هم سوسیس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] گروه \"گروه\" هم سوسیس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There's been something of an Abba revival recently.
[ترجمه گوگل]اخیراً چیزی شبیه به احیای آبا وجود دارد
[ترجمه ترگمان]اخیرا نوعی احیای Abba وجود داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اخیرا نوعی احیای Abba وجود داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Startled squaddies received Abba tapes and videos from the would-be Santa Claus as he reassured them they were not forgotten.
[ترجمه گوگل]جوخه های مبهوت نوارها و ویدئوهای Abba را از بابانوئل بالقوه دریافت کردند زیرا او به آنها اطمینان داد که فراموش نمی شوند
[ترجمه ترگمان]squaddies که ترسیده بود نوارهای ضبط شده و ویدیوهایی از سانتا کلوس را دریافت کرد که به آن ها اطمینان داد که آن ها فراموش نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]squaddies که ترسیده بود نوارهای ضبط شده و ویدیوهایی از سانتا کلوس را دریافت کرد که به آن ها اطمینان داد که آن ها فراموش نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. After several weeks, when Abba and episcopal etc clergy attend a meeting, housekeeper rushed very alarmedly.
[ترجمه گوگل]پس از چند هفته، هنگامی که ابا و روحانیون اسقفی و غیره در جلسه ای شرکت کردند، خانه دار بسیار نگران هجوم آورد
[ترجمه ترگمان]پس از چند هفته، هنگامی که Abba و clergy اسقفان و etc در یک جلسه شرکت کردند، کدبانوی خانه با شتاب بسیار به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از چند هفته، هنگامی که Abba و clergy اسقفان و etc در یک جلسه شرکت کردند، کدبانوی خانه با شتاب بسیار به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I bought this new ABBA disc on sale today.
[ترجمه گوگل]من امروز این دیسک جدید ABBA را در فروش خریدم
[ترجمه ترگمان]من امروز یک دیسک ABBA جدید برای فروش خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من امروز یک دیسک ABBA جدید برای فروش خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Edna: ABBA was a Swedish band that sang in English without understanding a single word.
[ترجمه گوگل]ادنا: ABBA یک گروه سوئدی بود که بدون اینکه حتی یک کلمه را بفهمد به انگلیسی می خواند
[ترجمه ترگمان]Edna: ABBA یک گروه سویدی بود که بدون درک یک کلمه به زبان انگلیسی آواز می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Edna: ABBA یک گروه سویدی بود که بدون درک یک کلمه به زبان انگلیسی آواز می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. And by him we cry, " Abba, Father. "
[ترجمه گوگل]و سوگند به او فریاد می زنیم: «آبا ای پدر»
[ترجمه ترگمان]و به وسیله او فریاد می زنیم، \" Abba، پدر \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و به وسیله او فریاد می زنیم، \" Abba، پدر \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Abba stretches his hand, of the bed among appeared a iron baluster.
[ترجمه گوگل]ابا دستش را دراز میکند، روی تخت در میان نردهای آهنی ظاهر میشود
[ترجمه ترگمان]گروه آبا هم دست او را کشید و از رختخواب بیرون آمد و یک ستون نرده آهنی پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروه آبا هم دست او را کشید و از رختخواب بیرون آمد و یک ستون نرده آهنی پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The grace of Abba, Father Lord Jehovah God and Jesus Christ be with God's people. Amen.
[ترجمه گوگل]فیض ابا، پدر خداوند یهوه خدا و عیسی مسیح با قوم خدا باشد آمین
[ترجمه ترگمان]ای سرور گروه آبا، ای خدا ای خدا و عیسی مسیح با مردم خدا be! آمین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای سرور گروه آبا، ای خدا ای خدا و عیسی مسیح با مردم خدا be! آمین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. (ABBA - code is a quasi - orthogonal space - time block code for 3 + Tx antennas.
[ترجمه گوگل](ABBA - کد یک کد بلوک فضا - زمان شبه متعامد برای آنتن های 3 + Tx است
[ترجمه ترگمان](ABBA - code یک کد بلوکی شبه متعامد برای آنتن های ۳ + Tx است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](ABBA - code یک کد بلوکی شبه متعامد برای آنتن های ۳ + Tx است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. (It's a cover of a song by Abba.
[ترجمه گوگل](این کاور یک آهنگ از Abba است
[ترجمه ترگمان](این یک جلد از یک آهنگ توسط Abba است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](این یک جلد از یک آهنگ توسط Abba است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. (They had very much preferred it when she had been obsessed with Abba.
[ترجمه گوگل](زمانی که او با ابا وسواس داشت، آن را بسیار ترجیح می دادند
[ترجمه ترگمان]آن ها وقتی عاشق گروه آبا هم بودند خیلی ترجیح می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها وقتی عاشق گروه آبا هم بودند خیلی ترجیح می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. (Check the fashion student who has obviously been far too heavily influenced by the recent Abba revival - Benny goes porno!
[ترجمه گوگل](دانشجوی مد را بررسی کنید که به وضوح تحت تأثیر احیای اخیر آبا قرار گرفته است - بنی پورنو می رود!
[ترجمه ترگمان](بررسی)دانش آموز مد که به طور واضح تحت تاثیر تجدید حیات اخیر قرار گرفته است - بنی porno ادامه می دهد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](بررسی)دانش آموز مد که به طور واضح تحت تاثیر تجدید حیات اخیر قرار گرفته است - بنی porno ادامه می دهد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید