org

/ˈɔːrɡ//ˈɔːɡ/

مخفف:، آلی، سازمان، مخفف: آلی مخفف: سازمان مخفف: سازمان یافته

جمله های نمونه

1. Never expect the perfect man, it's not because qqwangming org that u cannot find, but just becoz there is no perfect man.
[ترجمه گوگل]هرگز انتظار مرد کامل را نداشته باشید، به این دلیل نیست که سازمان qqwangming را نمی توانید پیدا کنید، بلکه به این دلیل است که هیچ مرد کاملی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]هرگز انتظار این مرد کامل را نداشته باشید، به این دلیل نیست که qqwangming org است که u نمی تواند پیدا کند، اما فقط یک مرد کامل وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. For more information about other Cambridge titles, visit our website at www. cambridge. org.
[ترجمه گوگل]برای اطلاعات بیشتر در مورد سایر عناوین کمبریج، به وب سایت ما به آدرس www کمبریج org
[ترجمه ترگمان]برای اطلاعات بیشتر در مورد سایر عناوین کمبریج، از سایت ما در سایت www کمبریج org است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You can search Cambridge dictionaries online at www. dictionary. cambridge. org.
[ترجمه گوگل]می توانید دیکشنری های کمبریج را به صورت آنلاین در www فرهنگ لغت کمبریج org
[ترجمه ترگمان]شما می توانید فرهنگ لغات کمبریج را به آدرس www فرهنگ لغت کمبریج org است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. "What's the web address?" "www dot cambridge dot org".
[ترجمه گوگل]"آدرس وب چیست؟" "www dot cambridge dot org"
[ترجمه ترگمان]آدرس وب چیست؟ \" دات کام \"،\" دات کام \"،\" دات کام \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The footnote, for instance, that the white supremacist website stormfront. org temporarily went dead on November, the day after the election, because it was so inundated with requests for membership.
[ترجمه گوگل]پاورقی، به عنوان مثال، وب سایت برتری طلبان سفیدپوست طوفان org در نوامبر، روز پس از انتخابات، موقتاً از بین رفت، زیرا مملو از درخواست‌های عضویت بود
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، پاورقی منتشر شده در وب سایت supremacist white org به طور موقت در ماه نوامبر، روز بعد از انتخابات به طور موقت کشته شد، چرا که در درخواست ها برای عضویت آن بسیار پر از آب شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The OpenOffice. org macro language is very flexible, allowing automation of both simple and complex tasks.
[ترجمه گوگل]OpenOffice زبان ماکرو org بسیار منعطف است و امکان اتوماسیون کارهای ساده و پیچیده را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]OpenOffice org زبان ماکرو بسیار انعطاف پذیر است، و اتوماسیون هر دو وظایف ساده و پیچیده را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Always use the getValue (org. w3c. dom. Attr interface) method to retrieve an attribute node's value as a string. Avoid using methods to retrieve an attribute node's children.
[ترجمه گوگل]همیشه از متد getValue (org w3c dom Attr interface) برای بازیابی مقدار یک گره ویژگی به عنوان یک رشته استفاده کنید از استفاده از روش‌هایی برای بازیابی فرزندان یک گره ویژگی اجتناب کنید
[ترجمه ترگمان]همیشه از the (org)استفاده کنید w۳c dom روش رابط (Attr)برای بازیابی ارزش گره مشخصه به عنوان یک رشته از استفاده از روش هایی برای بازیابی فرزندان نود ویژگی اجتناب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. You may find that your acronym space is better represented by other databases available at dict. org, requiring removal of this regular expression limiter.
[ترجمه گوگل]ممکن است متوجه شوید که فضای مخفف شما با سایر پایگاه های داده موجود در dict بهتر نشان داده می شود org، نیاز به حذف این محدود کننده عبارت منظم دارد
[ترجمه ترگمان]شما ممکن است متوجه شوید که فضای acronym شما بهتر است با پایگاه های داده دیگر موجود در dict نمایش داده شود org است، که مستلزم حذف این محدود کننده بیان صریح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. MobileActive . org offers free information about mobile - related tools and services.
[ترجمه گوگل]موبایل اکتیو org اطلاعات رایگان در مورد ابزارها و خدمات مرتبط با موبایل ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]MobileActive org اطلاعات رایگان در مورد ابزارها و خدمات مرتبط با موبایل ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. "The girls are being blamed," noted Amie Kandeh, a heroic American-educated Sierra Leonean who runs women's programs here for the International Rescue Committee (www. rescue. org).
[ترجمه گوگل]آمی کنده، یک قهرمان سیرالئون تحصیل کرده آمریکایی که برنامه های زنان را در اینجا برای کمیته بین المللی نجات (www rescue org) اجرا می کند، خاطرنشان کرد: «دختران سرزنش می شوند
[ترجمه ترگمان]Amie Kandeh، یک نویسنده آمریکایی تحصیل کرده در سیرا Leonean که برنامه های زنان را در اینجا برای کمیته نجات بین الملل اداره می کند، یادآور شد: \" دختران مقصر شناخته می شوند \" نجات org)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Currently, Internet site owners are limited to a handful of suffixes, such as dot. com, dot. org or dot. gov.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، صاحبان سایت های اینترنتی به تعداد انگشت شماری از پسوندها مانند نقطه محدود شده اند کام، نقطه org یا نقطه دولت
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، مالکان سایت اینترنتی به تعدادی از پسوندها، مثل نقطه، محدود می شوند com، نقطه org یا نقطه دولت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Serve the document as well formed XML, with HTML elements in the xhtml namespace (http://www. w org/1999/xhtml) and the MathML elements in the MathML namespace (http://www. w org/1998/Math/MathML).
[ترجمه گوگل]سند را به خوبی شکل‌دهی شده XML، با عناصر HTML در فضای نام xhtml (http://www w org/1999/xhtml) و عناصر MathML در فضای نام MathML (http://www w org/1998/Math) ارائه کنید /MathML)
[ترجمه ترگمان]این سند را به عنوان XML مناسب کنید، با عناصر HTML در فضای نامی xhtml (http: \/ \/ www org \/ ۱۹۹۹ \/ xhtml)و عناصر MathML در فضای نامی MathML (http: \/ \/ www org \/ ۱۹۹۸ \/ ریاضی \/ MathML)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Andy Carvin is former director of the Digital Divide Network [http://www. digitaldivide. net] and writes a blog called Learning. now for the Public Broadcasting Service [http://www. pbs. org].
[ترجمه گوگل]اندی کاروین مدیر سابق شبکه شکاف دیجیتال [http://www تقسیم دیجیتال net] و وبلاگی به نام یادگیری می نویسد اکنون برای سرویس صدا و سیمای عمومی [http://www pbs org]
[ترجمه ترگمان]اندی Carvin مدیر سابق شبکه تقسیم بندی دیجیتالی (http: \/ \/ www digitaldivide وبلاگ نویسی می کند و وبلاگی به نام یادگیری می نویسد حالا برای خدمات پخش عمومی [ http: \/ \/ www pbs org)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. You should download this JavaScript library from http://json. org and add it to the /chart. maker/public directory.
[ترجمه گوگل]شما باید این کتابخانه جاوا اسکریپت را از http://json دانلود کنید org و آن را به نمودار / اضافه کنید سازنده/دایرکتوری عمومی
[ترجمه ترگمان]شما باید این کتابخانه جاوا اسکریپت را از http: \/ \/ json دانلود کنید org و آن را به نمودار \/ chart اضافه کنید maker \/ شاخه عمومی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

کلمات اختصاری

عبارت کامل: Open Rights Group
موضوع: سازمانی
ORG یک سازمان مستقر در بریتانیا است که برای حفظ حقوق و آزادی ها با مبارزات انتخاباتی در مورد مسائل حقوق دیجیتال

تخصصی

[کامپیوتر] پسوندی که در آدرس e.mail یا اینترنت ،بیانگر یک سازمان غیر انتفاعی است .

انگلیسی به انگلیسی

• organized body; association; union; extension for internet sites that represent non-commercial organizations

پیشنهاد کاربران

بپرس