برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.
99 1628 100 1
شبکه مترجمین ایران

آیه 15 سوره حجر

آیه 15 سوره حجر در دانشنامه اسلامی

آیه 15 سوره حجر
لَقَالُوا إِنَّمَا سُکِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ
باز هم خواهند گفت: چشمان ما را فرو بسته اند، بلکه در ما سحر و جادویی به کار برده اند.
باز خواهند گفت: یقیناً ما چشم بندی شده ایم، بلکه گروهی جادو شده هستیم.
قطعاً می گفتند: «در حقیقت، ما چشم بندی شده ایم، بلکه ما مردمی هستیم که افسون شده ایم.»
گویند: چشمان ما را جادو کرده اند، بلکه ما مردمی جادوزده هستیم.
باز می گویند: «ما را چشم بندی کرده اند؛ بلکه ما (سر تا پا) سحر شده ایم!»
They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."
They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery."

آیه 15 سوره حجر را به اشتراک بگذارید

معنی یا پیشنهاد شما



نام نویسی   |   ورود

پارچه گرامی

تازه ترین پیشنهادها

عبارات و کلمات کلیدی مرتبط

• معنی آیه 15 سوره حجر   • مفهوم آیه 15 سوره حجر   • تعریف آیه 15 سوره حجر   • معرفی آیه 15 سوره حجر   • آیه 15 سوره حجر چیست   • آیه 15 سوره حجر یعنی چی   • آیه 15 سوره حجر یعنی چه  

توضیحات دیگر

معنی آیه 15 سوره حجر

کلمه : آیه 15 سوره حجر
اشتباه تایپی : Hdi 15 s,vi p[v
عکس آیه 15 سوره حجر : در گوگل

آیا معنی آیه 15 سوره حجر مناسب بود ؟           ( امتیاز : 99% )