با دقت و قدم به قدم به ادعای �واژه ی یواش ترک است و از یاواش گرفته شده� پاسخ علمی بدهیم. تمرکز ما روی زبان شناسی تاریخی و منابع معتبر خواهد بود. - - - ۱. واژه ی �یواش� در فارسی و ایرانی باستان ... [مشاهده متن کامل]
فارسی معاصر: �یواش� به معنای �آهسته� یا �به ملایمت� است. مثال: �یواش برو�. این کاربرد کاملاً رایج و شناخته شده است. اوستایی: واژه ی yava در اوستایی وجود دارد که به معنای �آهسته، نرم، ملایم� است. این واژه در متون دینی زرتشتی ( اوستا ) با همین معنی آمده است. منبع: Darmesteter ( 1880 ) , Introduction � l’�tude de la langue et de la litt�rature avestiques پهلوی ( فارسی میانه ) : واژه های yuwāš و yavāš در متون پهلوی با معنای �آهسته، نرم� ثبت شده اند. این نشان می دهد که �یواش� مستقیماً از اوستایی به فارسی میانه آمده و معنای اصلی حفظ شده است. منبع: MacKenzie ( 1961 ) , A Concise Pahlavi Dictionary سانسکریت: واژه ی yava به معنای �جو� است، اما در برخی ترکیبات معنای �سبک، نرم� نیز دارد. این ارتباط صرفاً نشان دهنده ی پیوندهای هندواروپایی است، نه ترک بودن واژه. منبع: Kellens ( 2000 ) , Zoroastrianism: The Persian Language and Literature - - - ۲. بررسی ادعای ترک بودن ادعا: �یواش� واژه ای تورکی است و از �یاواش� گرفته شده است. نقد علمی: 1. تاریخ ثبت واژه: قدیمی ترین ثبت �yava/yuwāš� در اوستا و پهلوی است، یعنی پیش از ورود اقوام ترک به ایران ( قرن های ۶–۱۰ میلادی ) . بنابراین تاریخی بودن این واژه به قبل از ترک ها برمی گردد. 2. لغتنامه ها: دهخدا، معین، و فرهنگ فارسی تورکی، گاهی �یواش� را با شکل �یاواش� ذکر کرده اند. این ذکر صرفاً به خاطر هم معنایی در زبان ترکی است، نه ریشه یابی تاریخی. به عبارت دیگر، زبان ترکی این واژه را وام گرفته است، نه اینکه اصل آن ترک باشد. 3. روش شناسی زبان شناسی تاریخی: ریشه یابی لغوی باید بر اساس قدیمی ترین مستندات نوشته شده باشد. �یواش� در اوستا و پهلوی پیش از ترکی ثبت شده است. بنابراین هیچ مبنای علمی برای ادعای ترک بودن وجود ندارد. - - - ۳. نتیجه گیری �یواش� فارسی باستانی است و از اوستایی و پهلوی نشأت گرفته است. ادعای �تورکی بودن� بر اساس تشابه صوتی با �یاواش� در ترکی، فاقد پشتوانه ی تاریخی و زبانی است. ذکر آن در لغتنامه های دهخدا یا معین صرفاً هم معنایی است، نه ریشه یابی تاریخی. - - - ۴. منابع معتبر 1. Bartholomae, C. ( 1904 ) . Altiranisches W�rterbuch. Strassburg: Tr�bner. 2. Darmesteter, A. ( 1880 ) . Introduction � l’�tude de la langue et de la litt�rature avestiques. Paris: Imprimerie Nationale. 3. Kellens, J. ( 2000 ) . Zoroastrianism: The Persian Language and Literature. Wiesbaden: Reichert. 4. MacKenzie, D. N. ( 1961 ) . A Concise Pahlavi Dictionary. London: Oxford University Press. 5. Windfuhr, G. ( 1979 ) . Persian Grammar: History and State of its Study. Wiesbaden: Reichert. - - -
یواش کلمه ای تورکی است و در اصل به صورت یاواش بوده و به معنی آهسته است در لغتنامه های دهخدا معین شاهمرسی وفرهنگ فارسی تورکی قید شده است
منبع. عکس فرهنگ ریشه های هندواروپایی زبان فارسی واژه ی یواش از ریشه ی واژه ی واش فارسی هست.
درود . در لهجه دشتی از نواحی استان بوشهر واژ ه ( واشیم ) به چم ( برویم ) یا واشتم به چم رفتم می باشد. به گمانم با واژه یواش هم ریشه باشد می بینیم که قسمت واش کم زیاد نشد و شناسه تغییر کرد پس گفته امید اس ای درست است واش اسل واژه است به چم حرکت کردن و رفتن و جزئ ( ی ) آن را منفی می کند
منبع فرهنگ فارسی عمید یه بند خدای هم اشتباه گفت پارسی دوستان خواهشا توهین کنید کار آدم غیرمنطقی یه توهین کردن.
یواش دوستان میفرمایند ترکی هست . اما اینگونه نیست واش بخش دوم واژه از ریشه وا . وش برابر با اوستایی وش ده به معنی حرکت کردن دویدن چیزی را به حرکت در آوردن . در فارسی امروزی هم واژه های از این ریشه برجامانده ... [مشاهده متن کامل]
اما بخش نخست واژه یه هست که منفی می کنه نگاه کنید به زبان اچمی البته در همین ترکی هم از ادات نفی هست معنی واژه میشود بی حرکتی ایستادن ، سکون یا همین کاربردی که امروز دارد برابر با آهسته
یواش. [ ی َ ] ( ترکی ، ص ، ق ) آهسته و هموار. ( آنندراج ) . آهسته و به ملایمت و نرمی. ( ناظم الاطباء ) . نرم. خفی ( کار و رفتار و گفتار ) . مقابل قایم. آهسته در رفتار. به مهل. آرام. همس. ( یادداشت مؤلف ) . - یواش یواش ؛ آهسته آهسته. به آهستگی. همساً. به همس. ( یادداشت مؤلف ) .
واژه یواش کاملا پارسی است یعنی یک درصد ترکی نیست چون درترکی می شود سنسه این واژه یعنی یواش صد درصد پارسی است.
یاو اش. لاواش. بر وزن ساواش تورکی هست. هر کسی چیزی از جایی بر می دارد. بگوید. وگرنه فکر می کنیم دزدی کرده است.
یواش در تمام منابع ترکیه . این فارسیه که در این کلمه الف رو به فتحه تبدیل کرده منابع:^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg ( 2003 ) , “*jabaĺ”, in Etymological dictionary of the Altaic languages ( Handbuch der Orientalistik; VIII. 8 ) , Leiden, New York, K�ln: E. J. Brill ... [مشاهده متن کامل]
Doerfer, Gerhard ( 1975 ) T�rkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] ( Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Ver�ffentlichungen der Orientalischen Kommission ) [1] ( in German ) , volume 4, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, pages 207–209
ترکها وازه های بیگانه رو گرفته و ترکیزه میکنند فتحه رو به الف تبدیل میکنند مانند یواش به یاواش نماز به ناماز شفق به شافاق همچنین کسره را به ی تبدیل میکنند مانند تراکتور به تیراختور چاکر به چاکیر همچنین ضمه را به او تبدیل میکنند مانند دشمن به دوشمان لطفا به لوطفا
فارسی:آرام یواش ترکی هست.
یواش شکل صحیحش یاواش هست. در ترکی یاواش یعنی آرام و آهسته و هموار. Yavaş مثال؛ بیر آز یاواش اول بوردا اوشاخ یاتیب. معنی یکم آروم باش اینجا بچه خوابیده. مثال؛ یاواش یری بولمسین لر. ... [مشاهده متن کامل]
معنی آهسته برو کسی نفهمه. مثال؛ یاواش یاواش بیزیم آرامیز بوزلور. معنی یواش یواش میونه ما بهم میخوره.
یوآش نام یکی از پادشاهان بنی اسرائیل هست که بلعمی راجع به او نوشته:� برخی او را انوش نامیدند و برخی یوآش. �