یغما

/yaqmA/

    plunder
    booty
    depredation
    loot
    pillage
    prey
    swag

فارسی به انگلیسی

یغما کردن
to plunder

مترادف ها

spoil (اسم)
یغما، فساد، تباهی، تاراج، غنیمت، سودباداورده

ravage (اسم)
تاخت و تاز، یغما، ویرانی

sack (اسم)
کیسه، ساک، جوال، یغما، خیک، خیگ، گونی، غارتگری، پیراهن گشاد و کوتاه، شراب سفید پر الکل و تلخ

booty (اسم)
غنیمت جنگی، یغما

pillage (اسم)
یغما، تاراج، غارت، غارتگری

plunder (اسم)
یغما، تاراج، غارت، چپاول، غارتگری، غنیمت

despoliation (اسم)
یغما، غارت

پیشنهاد کاربران

یغما از ریشه ترکی ییغماق به معنی جمع کردن و به تاراج بردن است
سلام . قبل از اینکه به ایلگان و مردم تورک فعلی ، عنوان ترک اطلاق شود، که توسط فریدون پیشدادی ملقب گردیدند، جمعیت نیا تورکان، یاک عنوان داشتند. سغدی ها که ریشه آریایی داشتند و زبان آنها هم خانواده چیزی
...
[مشاهده متن کامل]
که امروز فارسی می خوانیم بود، پسوند نفی ما را توسط اقوام دیگر کسب کرده و از تورکها جدا دانسته شدند، بنا بر این یاکما یا به تلفظ ورود عربی به ایران یغما خوانده می شدند. اینان قبل از تشکیل حکومت مقتدر ماد، به ایران حمله نموده و اموال ساکنین را با خود می بردند. پس غیر تورک غارتگر ایران یعنی سغدی آریایی تبار، یغما خوانده شد و لقب آنان مترادف غارتگر گردید. از طرفی اقوام شمالی هم مرز با آنان یعنی یاکها یا تورکان که به پایین مهاجرت نمودند، فعل سکاهای یاکمایی ، برای آنان بعنوان خراب کننده دیوار شهرها یا جمع کننده مال دیگران جلوه کرد و این مفهوم وارد زبان تورکی شد. یاک عنوان نیا تورک و یاکوتستان یا یاغوتستان که جمهوری ای در روسیه است، ماوای اولیه نژاد و زبان تورک. یاکما و یغما بمعنای غیر تورک. مانند سومر به مفهوم غیر سامی.

چپاول
یغما به معنی دلبری نه دزدی یامی گویمم غارت از دل
یغما واژه ای با ریشهء سغدی است . به همین سبب میان تورکزبانان ( تورانیان باستان که اکنون در تورکیه زندگی می کنند ) و فارس زبانان مشترک است. در زبانهای تورکی مانند زبانهای ایغوری و قرقیزی و قزاقی و تاتاری
...
[مشاهده متن کامل]
و مغولی یافت نمی شود. تنها در تورکیه که از نسل توران می باشند بکار برده می شود بیش از پنج هزار کلمه ء مشترک و یکسان میان زبان فارسی و تورکی استانبولی وجود دارد.

واژه یغما کاملا پارسی است. چون در ترکی می شود دنیمت این واژه یعنی یغما صد درصد پارسی است
یغما در زبان ترکی از مصدر "یئغماق یا یئقماخ " گرفته شده است به معنی جمع کردن و به خود اختصاص دادن می باشد. در قدیم ترکان ترکستان جشنی داشتند که در آن سفره ای از طرف خانان و پادشاهان ترکستان گسترده می شد.
...
[مشاهده متن کامل]
و در آن جشن چنان مرسوم بوده بعد از صرف غذا هر یک از مهمانان آزاد بودند از داخل سفره بعد از خورن غذا، لوازم غذاخوری حتی خود سفره و ظروف به عبارتی هر چه لازم داشتند با خود ببرند و کسی مانع آنان نمی شد این سفره به خوان یغما معروف بود . بعد ها یغما به معنی غارت کردن اموال دیگران و اختصاص دادن آن به خود که با واژه ی غارت تقریبا هم معنی است نیز به کار رفت .

( لطفا نظر من رو هم بذارید )
کسی که میرود در کلمه "ترک" در بخش نظرات کاربران نظر پایینی را میگذارد و در اینجا کاری عکس این موضوع را انجام میدهد، لایق سرزنش است! حقیقتا!
"دشنام و سخن ناروا چیزی نیست که گوینده اش را به راستی و حقیقت برساند، تنها دوری و دشمنی خواهد ساخت و خشم ِخداوندی که آفریدگار و پروردگار همه انسانهاست را خواهد فرستاد و تر وخشک را خواهد سوزاند.
...
[مشاهده متن کامل]

خوار دانستنِ گوهرِ مردم و ناسزا گفتن به آن، همانا گمان بد داشتن به پدید آورنده ی آن گوهر است و بدخیمیِ درون و پستیِ سرشت و فرومایگیِ جان را برخواهد انگیخت.
// بنی آدم اعضای یک دیگرند/ /که در آفرینش ز یک گوهرند//"
وقتی این نظر رو میذاشتی یاد این نظری که اینجا گذاشتی نبودی؟!
آقای مهدی کشاورز

ریشه یابی واژه های #یامان #یابلاق ( در اورخون به معنی بد ) #یاوه #یاغی #یابانجی #یغما #یواش✅
همگی این واژگان از بن یاغماق - یاخماق به معنی فرو ریختن است. ♦️
یاغی که در کتیبه های اورخون هم آمده به هجوم و فروریزش دشمن اشاره دارد
...
[مشاهده متن کامل]

فعل ییخماق هم از این دو فعل مشتق شده. 🔴
یاوا ( یاخا*ق* ) : فرو ریخته - پایین آورده شده به معنی بیهوده و چرند
یاوان ( یاخاغان ) : پایین آورده شده - بیهود وار
یامان ( یاغان ) : به وحشی گری و هجوم آورنده بودن چیز مورد نظر اشاره دارد
یابانجی : همان یامانچی یا یاغانچی به معنی وحشی و بیگانه است یک تفسیر خنده دار از بن بیابان چی وجود دارد که به اسم فارسی زده اند که بدون در نظر گرفتن دیگر مشتقات آقایان فارسی تفسیر کرده اند. ❎
یاغما ( یغما ) : به معنی چپاول و غارت ( ییخما - یاخما )
یواش : در حالتی از یاوا ( یاوه )
همچنین واژه ی یاد به معنی بیگانه احتمال دارد یاغیت بوده که به صورت یاد در آمده. ❇️

ریشه یابی واژه های #یامان #یابلاق ( در اورخون به معنی بد ) #یاوه #یاغی #یابانجی #یغما #یواش✅
همگی این واژگان از بن یاغماق - یاخماق به معنی فرو ریختن است. ♦️
یاغی که در کتیبه های اورخون هم آمده به هجوم و فروریزش دشمن اشاره دارد
...
[مشاهده متن کامل]

فعل ییخماق هم از این دو فعل مشتق شده. 🔴
یاوا ( یاخا*ق* ) : فرو ریخته - پایین آورده شده به معنی بیهوده و چرند
یاوان ( یاخاغان ) : پایین آورده شده - بیهود وار
یامان ( یاغان ) : به وحشی گری و هجوم آورنده بودن چیز مورد نظر اشاره دارد
یابانجی : همان یامانچی یا یاغانچی به معنی وحشی و بیگانه است یک تفسیر خنده دار از بن بیابان چی وجود دارد که به اسم فارسی زده اند که بدون در نظر گرفتن دیگر مشتقات آقایان فارسی تفسیر کرده اند. ❎
یاغما ( یغما ) : به معنی چپاول و غارت ( ییخما - یاخما )
یواش : در حالتی از یاوا ( یاوه )
همچنین واژه ی یاد به معنی بیگانه احتمال دارد یاغیت بوده که به صورت یاد در آمده. ❇️

ییغماق ، جمع کردن، ییغما جمع کردنی، ییغنانیش جمع شدن ، ییغا جای جمع شدن، در کل معنی چیدن را میدهد مثلا گل ییغماق یعنی چیدن گل، اگر قاموس ترکی را یاد بگیرید فارسی امروز را بهتر خواهید فهمید، یغما یک وامواژه ترکی در زبان فارسیست، زبان ترکی یکی از با فاعده ترین زبانهای دنیاست.
یه لحظه شک کردم یغما اسم پسره چون طراح قلم چی اسمش یغما کلانتریان بود قتی سرچ کدم یه اقا اومد هنوزم واسم عجیبه
یغما در زبان ترکی از مصدر "یئغماق یا یئقماخ " به معنی جمع کردن و به خود اختصاص دادن ، برگرفته شده . یغما یعنی غارت کردن اموال دیگران و اختصاص دادن آن به خود که با واژه ی غارت تقریبا هم معنی است .
غارت، چپاول، تاراج
ربایش ، تارش
یه مثل از نام دختر بزنید و سپس در معنای یغما بگویید نام دخترانه.
خود من 43 ساله که به این اسم نامیده شدم.
با دخترانه بودن نام یغما ناز موافقم.
یغما، از کلمه یاغما ترکی به معنی نباریدن و خشک سالی گرفته شده
یغما = ماخذ ترکی ( یئغما ) جمع کردن، جمع شده ، غارت ، چپاول
تاراج
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٩)

بپرس