سمسم، کنجد، بوته کنجد
مترادف ها
پیشنهاد کاربران
منبع. عکس فرهنگ ریشه واژگان فارسی دکتر علی نورایی
واژه ی کنجد از ریشه واژه ی کنج و د این واژه ی سانسکریت که وارد فارسی شده
البته زبان فارسی با سانسکریت دو تا از زبان هندواروپایی هست اگر واژه زبان وارد زبانش بشود بیگانه نیست
... [مشاهده متن کامل]
بنده لینک قرار می دهم ببینید آیا زبان ترکی وارد سانسکریت شده دوستان می تواند ببینید .




واژه ی کنجد از ریشه واژه ی کنج و د این واژه ی سانسکریت که وارد فارسی شده
البته زبان فارسی با سانسکریت دو تا از زبان هندواروپایی هست اگر واژه زبان وارد زبانش بشود بیگانه نیست
... [مشاهده متن کامل]
بنده لینک قرار می دهم ببینید آیا زبان ترکی وارد سانسکریت شده دوستان می تواند ببینید .




منبع. عکس فرهنگ ریشه واژگان فارسی دکتر علی نورایی
واژه ی کنجد از ریشه واژه ی کنج و د این واژه ی سانسکریت که وارد فارسی شده
البته زبان فارسی با سانسکریت دو تا از زبان هندواروپایی هست اگر واژه زبان وارد زبانش بشود بیگانه نیست
... [مشاهده متن کامل]
بنده لینک قرار می دهم ببینید آیا زبان ترکی وارد سانسکریت شده دوستان می تواند ببینید .
واژه ی کنجد از ریشه واژه ی کنج و د این واژه ی سانسکریت که وارد فارسی شده
البته زبان فارسی با سانسکریت دو تا از زبان هندواروپایی هست اگر واژه زبان وارد زبانش بشود بیگانه نیست
... [مشاهده متن کامل]
بنده لینک قرار می دهم ببینید آیا زبان ترکی وارد سانسکریت شده دوستان می تواند ببینید .
واژه کنجد از فارسی میانه ( ŠMg ) / ( kwncyt' /kunjid/، �کنجد� ) ، از زبان پروتوایرانی *kunčit. ارمنی قدیم կնճիթ ( knčitʻ ) ، ارمنی کونجوت ( kʻunǰutʻ ) و گرجی کونجوتی ( kunǯuṭi ) را با هم مقایسه کنید.
... [مشاهده متن کامل]
منبع. MacKenzie, D. N. � ( 1971 ) “kunǰid”, in�A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto:
Oxford University Press
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
لینک منبع قرار می دهم
... [مشاهده متن کامل]
منبع. MacKenzie, D. N. � ( 1971 ) “kunǰid”, in�A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto:
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
لینک منبع قرار می دهم
کنجد واژه ای تورکی است که کوج می باشد دیوان الغات تورک ص86 س 12 ج 3 تصحیح استاد دبیر سیاقی
کنجد؛ کلیدواژه ای که حرف ها برای گفتن در دل این کلمه هست. ذات حرف ( ک ) در دل این کلمه اشاره به یک چیز کوچک مثل دانه بودن یا غَلّه بودن و قلیل بودن در کلمات را دارد. ذات حرف ( ن ) در این کلمه اشاره به یک انرژی نهفته در دل کلمات را دارد. ذات حرف ( چ ) در این کلمه اشاره به شارش و شارژ انرژی در کلمات را دارد. و حرف ( د ) در این کلمه جهت بسته شدن کلمه برای ایجاد اسم را نقش ایفا می کند. و چیدمان این حروف در کنار هم با ذاتی که در دل خود دارند ساختمان یک مفهوم تحت عنوان کلمه را برای ما ایجاد می کند. در واقع اگر بخواهیم بهتر این مقوله را عنوان کنیم باید بگوییم؛ کلمه، جمله حروف است و جمله، جمال کلمات. به گونه ای که کلمات اصیل یک طراحی از پیش تعیین شده توسط یک هوش برتر است.
... [مشاهده متن کامل]
و اگر این کلمه را در مرکز کار قرار بدهیم و ببینیم از زوایای مختلف قوانین کلمات در پهنه ی جریان مفاهیم کلمات به چه جهاتی دارای مفهوم است به کلماتی خواهیم رسید که مرتبط با ریشه این کلمه در زوایای کاربردی مختلف است. کلماتی از قبیل؛
( کنجاره، کنجاله، کنجه دار، کنج، کنجکاو، گنج، گنجه، گنجینه، گنجیدن، گنجایش، جنگ، جنگولک، چنگ، چنگال، چنگیز، کنچه، چَکَنه، چکاندن، چگین، چگینی )
ترجمه موازی ( انزروت ) با توجه به استفاده از حرف اضافه ی ( ن ) در این کلمه، و حرف ( ت ) که برای بسته شدن غالب کلمه به مانند نخ یک کیسه ی سکه و پول، جهت ایجاد اسم برای این محصول آمده است برای کلمه کنجد نیز یک حالت دعوت گونه و معرفی خواص این محصول، برای استفاده از این محصول را در خود دارد. بدین صورت که استفاده از این محصول با کلمه انزروت با خواص رفتاری که نهفته در دل این محصول هست یک مقوله ی زور و قُوَّت دهنده و روزی بخش و روژان کننده و روشن کننده و انرژی بخش را در خود دارد. روشنایی که بیشتر مقوله ی تقویت هوش و ذکاوت را در این کلمه اشاره دارد.
... [مشاهده متن کامل]
و اگر این کلمه را در مرکز کار قرار بدهیم و ببینیم از زوایای مختلف قوانین کلمات در پهنه ی جریان مفاهیم کلمات به چه جهاتی دارای مفهوم است به کلماتی خواهیم رسید که مرتبط با ریشه این کلمه در زوایای کاربردی مختلف است. کلماتی از قبیل؛
( کنجاره، کنجاله، کنجه دار، کنج، کنجکاو، گنج، گنجه، گنجینه، گنجیدن، گنجایش، جنگ، جنگولک، چنگ، چنگال، چنگیز، کنچه، چَکَنه، چکاندن، چگین، چگینی )
ترجمه موازی ( انزروت ) با توجه به استفاده از حرف اضافه ی ( ن ) در این کلمه، و حرف ( ت ) که برای بسته شدن غالب کلمه به مانند نخ یک کیسه ی سکه و پول، جهت ایجاد اسم برای این محصول آمده است برای کلمه کنجد نیز یک حالت دعوت گونه و معرفی خواص این محصول، برای استفاده از این محصول را در خود دارد. بدین صورت که استفاده از این محصول با کلمه انزروت با خواص رفتاری که نهفته در دل این محصول هست یک مقوله ی زور و قُوَّت دهنده و روزی بخش و روژان کننده و روشن کننده و انرژی بخش را در خود دارد. روشنایی که بیشتر مقوله ی تقویت هوش و ذکاوت را در این کلمه اشاره دارد.
کنجد Sesame
نام علمی Sesamus indicum
نام علمی Sesamus indicum
🥜 نام انواع آجیل و خشکبار به انگلیسی:
✅ nuts = آجیل
✅ almond = بادام درختی
✅️ peanut / ground nut ( British ) = بادام زمینی
✅ cashew / cashew nut = بادام هندی
✅ walnut = گردو
... [مشاهده متن کامل]
✅ hazelnut ( British ) / filbert ( American ) = فندق
✅ pistachio = پسته
✅ sunflower seeds = تخمه آفتاب گردان
✅ pumpkin seed / pepita = تخمه کدو
✅ chickpea ( British ) / garbanzo ( American ) / garbanzo bean ( American ) = نخود
✅ raisin = کشمش
✅ date = خرما
✅ flaxseed = تخم کتان، بذر کتان
✅ poppy seed = دانه خشخاش، شادانه
✅ sesame seed = دانه کنجد
✅ pine nut / pine kernel ( British ) = چلغوز، دانه صنوبر
✅ roasted watermelon seed = تخمه ژاپنی
✅ chestnut = شاه بلوط
✅ nuts = آجیل
✅ almond = بادام درختی
✅️ peanut / ground nut ( British ) = بادام زمینی
✅ cashew / cashew nut = بادام هندی
✅ walnut = گردو
... [مشاهده متن کامل]
✅ hazelnut ( British ) / filbert ( American ) = فندق
✅ pistachio = پسته
✅ sunflower seeds = تخمه آفتاب گردان
✅ pumpkin seed / pepita = تخمه کدو
✅ chickpea ( British ) / garbanzo ( American ) / garbanzo bean ( American ) = نخود
✅ raisin = کشمش
✅ date = خرما
✅ flaxseed = تخم کتان، بذر کتان
✅ poppy seed = دانه خشخاش، شادانه
✅ sesame seed = دانه کنجد
✅ pine nut / pine kernel ( British ) = چلغوز، دانه صنوبر
✅ roasted watermelon seed = تخمه ژاپنی
✅ chestnut = شاه بلوط
نوعی غلات است