کارزار

/kArzAr/

    battle
    engagement
    skirmish

مترادف ها

fight (اسم)
نبرد، پیکار، جنگ، زد و خورد، حرب، کارزار

پیشنهاد کاربران

منبع. عکس فرهنگ فارسی یافرهنگ عمید
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
...
[مشاهده متن کامل]

• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹

کارزارکارزارکارزارکارزارکارزار
کار زار از دو بخش درست شده بخش اول kAr از ریشه کرو kru به معنی قطع کردن ، آسیب رساندن، آماده نبرد شدن ، غریدن، عزم کردن و بخش دوم زار zAr از ریشه سار sAr به معنی جنگیدن نبرد کردن هر دو بخش مشابه هم دارند با معانی متفاوت که در اینجا معنی روشن هست و نیاز به توضیح بیشتر نیست
واژه کارزار
معادل ابجد 429
تعداد حروف 6
تلفظ [kārzār]
نقش دستوری اسم
ترکیب ( اسم ) [پهلوی: kārečar]
مختصات ( اِ. )
آواشناسی kArzAr
الگوی تکیه WS
شمارگان هجا 2
منبع لغت نامه دهخدا
فرهنگ فارسی عمید
فرهنگ فارسی معین
فرهنگ فارسی هوشیار
واژگان مترادف و متضاد
محاربه. جنگ. پرخاشگری
برآمد زآوردگاه گیر و دار ندیدند ز آنگونه کس ، کارزار
هیجا
تلاش برای محدود نسازی اینترنت . و اینکه اینترنت حق جهانی ماست
خصومتگه. [ خ ُ م َ گ َه ْ ] ( اِ مرکب ) میدان جنگ. میدان نبرد. ( ناظم الاطباء ) :
خصومتگهی ساخت تا نفخ صور
که از سازگاری شد آن شهر دور.
نظامی.
campaign
کارْزار :
دکتر کزازی در مورد واژه ی " کارْزار " می نویسد : ( ( کارزار در پهلوی کارْچار kārčār، از کار به معنی جنگ / زار ( = پساوند جای ) ساخته شده است و در بنیاد ، به معنی جنگ جای و آوردگاه است ، اما در پارسی در معنی جنگ به کار رفته است . از این دید ، به واژه ی تازی "مصاف" می ماند که جمع " مصفّ " است ، به معنی " جای به رده ایستادن و صف بستن " که کنایه ای است از آوردگاه ؛ اما در معنی نبرد و آورد به کار برده شده است . ) )
...
[مشاهده متن کامل]

( ( مرا گفت : اگر کارْزار است کار ،
چه شیر دمنده چه جنگی سوار ) )
( نامه ی باستان ، جلد اول ، میر جلال الدین کزازی ، 1385، ص 340. )

کارزار را بهتر است برای کار واقعی به کار برد و جنگزار را برای جنگ جایگزین کرد
کمپین: انبوهی کار
آورد، آرزم، پرخاش، پیکار، جنگ، حرب، دعوا، رزم، محاربه، مقاتله، نبرد، وغا، جدال، هیجا
جدال
نبرد
آورد
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٦)