raise
فارسی به انگلیسی
مترادف ها
زیاد کردن، ترقی دادن، بالا بردن، بیدار کردن، دفع کردن، تولید کردن، بوجود اوردن، پروردن، بار اوردن، برداشتن، بلند کردن، بالا کشیدن، بر پا کردن، بر افراشتن، پروراندن، رفیع کردن
پرستاری کردن، پروراندن، شیر خوردن، باصرفه جویی یا دقت بکار بردن
پیشنهاد کاربران
پرورانیدن، پروردن، پروراندن ، پرورش دادن، تربیت کردن، بار آوردن، بزرگ کردن، ( مجا ) آباد کردن ، شکوفا و بالنده کردن
پرورانیدن جهان
آشو زرتشت در گات ها، از همه می خواهد که با پیروی از قانون اشا برای پیشرفت و آبادانی شهر، کشور و جهان کوشش کنند. در این بینش سستی ، تنبلی و بیکاری روا نیست. نوسازی و تازه گردانیدن جهان هستی وظیفه انسان هاست ( پرورانیدن جهان؟ ) . بنابراین کار، سازندگی و بهره برداری درست از داده های اهورامزدا را شرط رستگاری می داند. همگی میدانیم که آرزوی زرتشت ساختن جهانی نوین است و خداوند این جهان را برای شادی ما آفریده است ، پس آیا می شود بدون کوشش و ساخت آینده ای بهتر در آن شاد بود ؟ ساخت جهانی نوین همراه با شادی ، کوشش و تلاش همگان را میخواهد ، در هر جایگاه و رتبه ای باشیم باید آن را به بهترین حالت ممکن به پیش بریم و از کم کاری و تنبلی دوری جوییم.
... [مشاهده متن کامل]
بیاییم، از کسانی باشیم که این جهان را تازه و آباد می کنند ( می پرورانند ) .
پرورانیدن جهان
آشو زرتشت در گات ها، از همه می خواهد که با پیروی از قانون اشا برای پیشرفت و آبادانی شهر، کشور و جهان کوشش کنند. در این بینش سستی ، تنبلی و بیکاری روا نیست. نوسازی و تازه گردانیدن جهان هستی وظیفه انسان هاست ( پرورانیدن جهان؟ ) . بنابراین کار، سازندگی و بهره برداری درست از داده های اهورامزدا را شرط رستگاری می داند. همگی میدانیم که آرزوی زرتشت ساختن جهانی نوین است و خداوند این جهان را برای شادی ما آفریده است ، پس آیا می شود بدون کوشش و ساخت آینده ای بهتر در آن شاد بود ؟ ساخت جهانی نوین همراه با شادی ، کوشش و تلاش همگان را میخواهد ، در هر جایگاه و رتبه ای باشیم باید آن را به بهترین حالت ممکن به پیش بریم و از کم کاری و تنبلی دوری جوییم.
... [مشاهده متن کامل]
بیاییم، از کسانی باشیم که این جهان را تازه و آباد می کنند ( می پرورانند ) .
Raise=پروراندن
پرورش دادن