پایین، فروتر ، زیر، فرود، قعر
نزدیِکش. میانِش. دورِش.
پایینِش.
بالایِش.
فرودِش.
فرازش.
چپِش.
راستِش.
اوجِش.
تهِش.
این ورِش.
آن ورِش.
درازش.
پهنِش.
ژرفِش.
رویِش.
منبع. عکس فرهنگ ریشه واژگان فارسی دکتر علی نورایی
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
منبع. عکس فرهنگ پاشنگ
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
واژه نامه البرزیکا
جیر= پایین
جعفر کوه زاده
پایین: به سمت پا. از اونجایی که پا به سمت زمین قرار داره
بالا: به سمت بال ها یا دست ها. دست و بال هر دو هم معنی اند و بال فقط به معنای بال پرنده نیست. هنوز هم در زبون های بخش های مختلف ایران مثل زبون کردی، واژه بال به معنای دست و بازو بکار میره.
پایین: پا یین. پا همیشه در قسمت پایین قرار دارد و این قانون هیچ وقت نقض نمی شود.
در زبان لکی معادلش هووار یا ژیر می باشد Hooar or zhir
کردی جنوبی: ژِیر žeyr، خوارxwār
به کردی
پایین :خووار
زیر: ژِیر
پایین:منسوب به پا، طرف پا.
مانند؛
سَرین:منسوب به سر، طرف سر.
بالین:منسوب به بال، طرف بازو.
همچنین در زبان کردی و لری واژه - دُما - هست که معنیش - پُشت - هستش
شاید - تگ - همون - ته - عربیه که درزبان بهابادی ها - ته - شده . جیرین در زبان شمالی ها - جیر - هستش و - جُر - هم بالا هستش چون همه زبانهای ایرانی ند. down هم درفارسی برابر داره که همون - دامنه - و - دامن
... [مشاهده متن کامل] - هستش و مردم - لر - و - کرد - و - لک - هم واژگانِ - دامُ - و - دامُن - گویند زیرا زبان فارسی و همه زبانهای کشورمون هندواروپایی هستن .
در گویش شهرستان بهاباد به جای کلمه /پایین /از کلمه ی تگ ( tag ) استفاده می شود البته کلمه تگ در قدیم هم استفاده می شده است دهخدا در فرهنگش تگ را علاوه بر معنی پایین معانی بن و ته هم برای آن در نظر گرفته
... [مشاهده متن کامل] است در گویش بهابادی چون کلمه تگ کلمه ی عمومی تری است متناسب با جمله معنی پایین یا ته می دهد در مثال خودکار از روی میز افتاد تگ در این حالت معنی پایین می دهد و نه ته اما در مثال تگ حوض تگ معنی ته می دهد نه پایین.
Down
فرو
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٧)