وهله

/vahle/

    moment
    time
    instance
    sitting

مترادف ها

onset (اسم)
اصابت، حمله، شروع، تاخت و تاز، وهله، هجوم

occasion (اسم)
تصادف، سبب، فرصت، مورد، روی داد، وهله، موقع، فرصت مناسب

place (اسم)
جا، فضا، میدان، موقعیت، صندلی، مکان، وهله، جایگاه، محل

heat (اسم)
تندی، نوبت، اشتیاق، حرارت، گرمی، گرما، وهله، تحریک جنسی زنان، طلب شدن جانور

stage (اسم)
صحنه، پایه، طبقه، مرحله، پله، اشکوب، وهله، صحنه نمایش، پردهگاه

reprise (اسم)
نوبت، برگشت، وهله

instant (اسم)
دم، لحظه، وهله، ان

پیشنهاد کاربران

در زبان لری علاوه بر دم ، دمون ( دمان ) را هم به کار می برند که جمع دم است. یک دم، /یه دمونی تی م بشین ( یک چند لحظه نزد من باش )
در زبان لری علاوه بر دم ، دمون ( دمان ) را هم به کار می برند که جمع دم اسن یک دم، /یه دمونی تی م بشین ( یک چند لحظه نزد من باش )
بکاربردن واژه "دَم" به جای "لحظه، دقیقه، وقت، وهله" و "ایندم" به جای "حال، حالا، فعلا، الان" و "دَمَک" به جای "ثانیه" و "دَموِش، دَمویس" به جای "ساعت ( ابزار ) " و "بَردَم" به جای "ساعت ( زمان ) " و "دَمه" به جای "فُرصَت، زمان مُناسِب" .
...
[مشاهده متن کامل]

واژه "دَم" که برابر "لحظه، دقیقه، زمان، وقت، وهله" می باشد. "ایندم" هم برابر "این لحظه، الان، حالا، حال، فِعلا" است. "دَمَک" داری پیشوند "َک" کوچک کننده است و برابر "دقیقه کوچک، ثانیه" است.
"دَموِش، دَمویس" از دو بخش "دَم" و "وِش، ویس" ساخته شده اند. ما بن واژه ای داریم برابر "وِشتَن" در "نِوِشتن" که برابر "ثبت کردن" است.
بن کنونی آن هم "ویس" می باشد و هم "وِش". پس "دَموِش، دَمویس" برابر "ثبت کننده زمان، ثبت کننده لحظه" می باشد که همان "ساعت" است.
"بَردَم" از پیشوند "بَر" که ریخت دیگری از "اَبَر" است که برابر "بزرگ، زیاد" است. پس "بَردَم" برابر "دقیقه بزرگ، ساعت" است.
"دَمه" هم که گستردن ( =توضیح دادن ) ای ندارد.
بدرود!

گام، قدم، مرحله،
کرت - به کسر ( ک ) و فتح ( ر )
جایی خوندم وهله رو بصورت وحله نوشتن
و با همین معنی.
ممکنه کتابی که خوندم اشتباه تایپی باشه
لطفا اینو بررسی کنیند
سپاس
پستا=وهله

بپرس