وقار

/vaqAr/

    dignity
    gravity
    soberness
    aplomb
    classiness
    composure
    elevation
    grace
    gracefulness
    poise
    repose
    reserves
    sedateness
    sobriety
    solemnity
    class

فارسی به انگلیسی

وقار امیز
stately

مترادف ها

gravity (اسم)
شدت، جدیت، سنگینی، اهمیت، وقار، ثقل، جاذبه زمین، درجه کشش، دشواری وضع

elegance (اسم)
ظرافت، خوش اندامی، زیبایی، وقار، لطافت، ریزه کاری

dignity (اسم)
بزرگی، برو، مقام، خطر، مرتبه، رتبه، وقار، شان، جاه، سربزرگی

solemnity (اسم)
هیبت، وقار، ایین تشریفات، مراسم سنگین

poise (اسم)
وضع، توازن، ثبات، وقار، نگاهداری، وزنه متحرک

serenity (اسم)
ارامش، بی سر و صدایی، متانت، صفاء، صافی، وقار

solemnization (اسم)
وقار، رسمیت

پیشنهاد کاربران

هون, متانت, بردباری, سنگینی, بزرگواری
وقار: آنچه به منش فرد چهره ای جدی می دهد و باعث می شود دیگران به وی احترام بگذارند و او را برجسته بدانند و از شوخی با او یا دست انداختن وی خودداری کنند. جایگزین پارسی وقار، گارَنگ می باشد که در اوستایی garangh بوده است.
سلیم
وقار: واژه ای اربی ست به معنای زیبا و گرانسنگ، شکیبا و چشم نواز
متانت
اجازه همراه با آگاهی از داشتن شرایط پذیرفته شدن کلیه صفات حالت هستند و کلمات از توضیح حالات ناتوان هستند چون حالت شرایط دارد و استفاده از کلمه در جمله تنها کاربرد آن را میرسانه نه نشان بده 😊
متانت .
ماجوج
ابهت، ثبات، رزانت، سکینه، سنگینی، طمانینه، متانت، مکث، مهابت، وقر، هنگ، هیبت، هیمنه
Dignity هم میشود

بیشتر واژه های عربی اضافی اند و نیازی به برابر سازی نداریم ، زبانهای هند و اروپایی کوتاه پسند و چکیده گویند مانند no smoking در انگلیسی ، جای واژه وقار می توان گفت سنگین
فلانی سنگین است
فلانی سبک است
من سنگینی ام را از دست نمیدم
من به سنگینی خودم می مانم
هون
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس