ورا

/varA/

    behind
    ulterior

فارسی به انگلیسی

ورا دریا
overseas

ورا دریایی
overseas

پیشنهاد کاربران

دیواربین دنیای ماوووووووووووـ. . . .
ورای
دیوار
التذاذو
لحظه قنیمت
این سوی دیوار هواپس به کرات
به غیر از، به جز
وَرا دیسه دیگری از فَرا است و از پارسی گرفته شده است. برای نمونه: ماوراء النهر می شود فرارود، ماوراء بنفش می شود فرابنفش و . . .
پیشوند بسیار خوبی است و می توان آن را در پارسی کنونی هم به کار گرفت.
کلمه ( ورأ ) به معنای پشت هر چیز است . این واژه از کلمه ( موارات ) گرفته شده است . فعل مضارع ( یواری ) از موارات گرفته شده و معنای پوشاندن می دهد ، و از همین باب است کلمه ( تواری ) که به معنای ( تستر خود پوشاندن است ) .
...
[مشاهده متن کامل]

در الدر المنثور است که ابن الانباری در کتاب ( الوقف و الابتدا ) از حسان بن ابجر روایت کرده که گفت : من نزد ابن عباس بودم که مردی از قبیله هذیل وارد شد ابن عباس از او پرسید: فلانی چه کرد؟ گفت : او مرد و چهار پسر و سه ورأ از خود بجای گذاشت ، ابن عباس از شنیدن کلمه ( ورأ ) که به معنای نوه است به یاد آیه زیر افتاد: ( فبشرناها باسحق و من ورأ اسحق یعقوب ) آنگاه گفت ( ورأ ) یعنی پسرزاده .
( ترجمه تفسیر المیزان )

ورا مخفف او را
در بیت :
آن که ورا دوست ترین بود گفت در بن چاهیش بباید نهفت
ورای ابری آسمان یعنی ندیده ها را دیدن
یعنی چیزی رو که هر کسی نمیتونه ببینه
چشم دل میخواد

- پشت
- بجز
- مگر
حائز اهمیت، والا مقام
ورا در گویش تاتی یعنی آنجا
- عقب
- پس
- پشت
کلمه ( ( وَراء ) ) از مادّه ( ( وَرَیْ ) ) گر چه به معنای پشت سر است ( در برابر أَمام ) ولی به معنای نتیجه و عاقبت کار می آید، همان گونه که در تعبیرات فارسی نیز زیاد در این معنا به کار می رود، مثلاً می گوئیم: اگر فلان غذا را بخوری، پشت سر آن بیماری و مرض است و یا اگر با فلان کس رفاقت کنی، به دنبال آن بدبختی و پشیمانی است، یعنی نتیجه و معلول آن، چنین است ( برگرفته از ویکی الکتاب ) .
...
[مشاهده متن کامل]

استاد قرائتی در تفسیر نور می فرماید: ( ( ﻭﺭﺍء ) ) ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻱ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻱ پیش ﺭﻭ.
ﻣِﻦ ﻭَﺭَﺁﺋِﻬِﻢْ ﺟَﻬَﻨَّﻢُ ( از آیه 10 جاثیه )
ﺟﻬﻨّﻢ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻱ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ.

مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس