بیم همان whimبمعنی خیال وهوا وفکر منفی است بهمین دلیل بیشتر با کلمه متضادش امید میاد وبیم وامید زیاد بکار میره و همین کلمه معرب شده و بصورت وهم در عربی بکار میرود
اننچه را امروز بیم میگوییم در پهلوی بَه هیم / بخیم / پخیم /و خیم میگقتند گمانم در عربی وخیم به خیم را از پارسی گرفته انرا به وخم و وخامه گردانده
دوستان وخیم معرب بدخیمه چرا ناگوار گذاشتین؟ ناگوار یعنی چیزی که قابل هضم نیست یا گوارشش سخته