آستانه
نهایت تشکر ( ( سپاس بی پایان ) )
تلفظ این واژه رو معمولاً بیشتر مردم اشتباه میگن. این واژه عربی هست و تلفظ درستش نِهایَت هست و نه نَهایَت
تلفظ: ( نِ یَ )
[ عربی نهایه ]
( اسم )
پایان
انتها.
واقعا حیف ما واژه های زیبا در پارسی داریم مثل آخر و پایان داریم بعدش یک واژه بیگناه عربی اصل رو مثل نهایت رو استفاده می کنیم. واقعا حیف امیدوارم زمانی برسد چنین واژه های بی گناهی مثل نهایت از پارسی حذف شود.
نهایت : نهایه - غایت - انتها - بالاترین حدچیزی - منتها - پایان - عاقبت .
پایان
نهایت : نهایت اسم دختر با ریشه عربی است . نهایت : نَهایت ( عربی ) 1 - پایان، انتها؛ 2 - آخرین، بالاترین، بیشترین؛ 3 - بالاترین حد چیزی ، راس .
نهایت به معنی : پایان ، انتها ، آخرین ، عاقبت ، فرجام ، سرانجام ، بالاترین ، بیشترین ، بالاترین حدچیزی .
در زبان سنسکریت واژه اِنت अन्त anta به معنای end پایان تمام آخر است که در اوستایی از آن واژه انتیا ( انت یا=پایانیه ) را ساخته اند که امروزه انتها خوانده میشود. پسوند سنخیت یا همانست که امروزه یه خوانده میشود و در واژگان بُنیه فرمانیه زندیه زاویه به کار رفته است. ساختار واژه انتیا مانند واژه پهلویک گوبیا ( گوبیه گویانه=زبان/عضو دهانی ) و واژه اوستایی یویا yavyā ( یو=آب ) به معنای آبراه است. عرب انتها را بر وزن افتعال گرفته و از ریشه فرضی نها واژگان نهایت و منتهی و منتها را برساخته است.
... [مشاهده متن کامل]
در واژگان پهلویک زیر پسوند یا به کار رفته است:
باسیا=شراب آپریا=غبار آکبیا=ببر آلیا=سگ ارشیا=کاه بتیا=سینه - کنجد پاتیا=نیرو - پیروزی پاپیا=جامه زهیا=گودی کانشیا=مجلس - انجمن مشمشیا=شیرین پانشیا=سوارکار دنیا=مکان زیرین.
مخالف ( عربی ) :بدایة
اخر، پایان
شیرجنگل
در پهلوی " افدم "
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)