ناخالصی


    dross
    impurity

پیشنهاد کاربران

چه برخورداندیشه های زیباوسازنده ای ، یک باردیگرهم نوشتم که پاره ای واژه ها، برای نزدیکی معنائی باواژه یا واژه های دیگر، تاب آوردن "برابری" که همه بارمعنائی آن رابرساند، ندارد، ازاین روبهتراست تا ساخته شدن برابری
...
[مشاهده متن کامل]

دلخواه، خود آن واژهبی کم وکاست به کاربرده شود. می افزایم که برابرانگلیسی این واژه آن گونه که دراندیشه می آید، impurityاست که درفرهنگ های دوزبانه ( انگلیسی - پارسی ) برابرآن ، ناپاکی، آلودگی وکثافت آورده شده است که گمان نمی کنم برابر درستی باشد، زیرا" پاک" همه بارمعنائی خالص رانمی رساندوازسوئی هرناخالصی آلودگی نیست. به گمانم بااندکی چشم پوشی بتوان برای این واژه "آمیخته" رابنام برابرآورد.

بزرگوار سیاوشی خیابانی بسیاری از کامنتهای شما بسیار خوبند . این یکی نه . سره به معنی اصل و اصیل است و ناسره یعنی نا اصل و تقلبی انچه در زمان ما رواج داده شده از سروده حافظ برخاست که نادانی گفت ناسره مغشوش است و سره خالص و چنین نیست خالص را در پارسی ویژه میگویند زر ویژه. -
...
[مشاهده متن کامل]

- زیف در پارسی پهلوی نیز امده
سیم بی پار اگرچه پاک بود
چون بناگوش ان سمنبر نیست
پار. برابر پارسی واژه Impurity است همچنین واژه �ریم� برابر نیز برابر انست و ریماهن پار اهن را گویند

ناسرگی
زیافت. [ ف َ] ( از ع ، اِمص ) ناسرگی و ناسره شدن. ( غیاث ) . ناسرگی زر و سیم. ( ناظم الاطباء ) . رجوع به ماده بعد شود.

بپرس