مفسر: کسی که با بهره گیری از نوشته های دیگران به عنوان سند و دیدگاه های خودش، برای روشن تر شدن نوشته ای، توضیحات بیش تری می دهد. ( https://www. cnrtl. fr/definition/commentateur ) همتای پارسی این واژه ی عربی، آویداک āvidāk است؛ ( اوستایی: آوید: تفسیر با پسوند پهلوی آک ) .
🇮🇷 همتای پارسی: زندیگر 🇮🇷
شکافنده، بیرون آورنده، جداکننده، بسط دهنده، باز کننده، گشاینده،
مگه مفسر فقط برا قرآنه که همه جا فقط راجب کسی که قرآن میخونه نوشتید😐😐😐😐
پَروپاک
متفسر
تفسیر کننده
هویداگر ، زندیک
شارح
این واژه عربی است و پارسی آن اینهاست: آویداک، آویدار ( اوستایی: آوید = تفسیر + «اک، ار» ) پَرکاساک، پرکاسار، پرکاسو ( پرکاس از سنسکریت: پْرَکاسی= تفسیر + «اک، ار، او» ) پَروپاک، پروپار ( پَروپ از سنسکریت: پْرَروپَنَ= تفسیر+ «اک، ار» ) اک پسوند یاتاکی ( = فاعلی ) در پهلوی است