قهوه: همتای پارسی این واژه ی عربی، این است:
کالپان kālpān ( سنسکریت: kālapāniya )
لازم به ذکر لست که قهوه در عربی بن گفته میشود
کافه یا کافه ای.
کافی یا کافه ای
بَن ، بَنَک
دانه انرژیزا یا کافئین قهوای یا دان تلخ
قهوه Coffee
نام علمی Coffea arabica
کلمه قهوه در oxford;
Kahve ترکی عثمانی = cafeeفرانسوی
که ریشه آن قوه عربیست
منبع؛ لغت نامه انگلیسی آکسفورد
میتونید اتیمولوژی رو بخونید
قهوه کلمه است عربی در کل
این واژه از �قهوه� پارسی درون انگلیسی شده و چون در این زبان �ق� نیست پس بدین گونه قهوه، کهوه یا کهفه گفته میشده و سپس به کافه تغییر یافته
واژه ی " قهوه " از زبان سامی ( عربی وعبری ) علاوه بر زبان فارسی وارد زبان های اروپایی نیز شده است . و با تغییر لهجه و معنی در زبان های غربی در ریخت " کافه " دوباره به زبان فارسی بازگشته است . و امروزه با همان شکل تغییر یافته در زبان فارسی نیز کاربرد دارد .
قهوه ، می تواند معرب " تلخه " پارسی باشد. در هر حال ، تلخه واژه مناسبی به نظر میرسد.
یک واژه فرانسوی که به معنی قهوه میباشد.
قهوه=coffee
بن، کهوه، بَنَک
قهوه فرانسه
تلخینه
بن
Cappuccino is a kind of Italian coffee
این واژه عربی است و پارسی آن این است:
پانیا ( سنسکریت: پانیَ )
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٩)