چالدار
قهوه ؛ نمی دانم چه کسی کلمات را اینچنین حساب شده و دقیق بر روی چیزها نامگذاری کرده است. ولی هر که هست مطمین هستم به مخزن علم الهی دسترسی دارد.
از اونجایی که قهوه یک ماده ی انرژی زا و یک نوشیدنی هوشیار کننده است کلمه ی قهوه نیز بر همین مبنا برای این نوشیدنی انتخاب و نامگذاری شده است. مانند کلمه ی ضعفران یا زعفران به معنی ضعف رانی و خیلی کلمات اینچنینی.
... [مشاهده متن کامل]
مدل ساختمان کلمه ی قهوه مانند ساختمان کلمه ی کهور می باشد که از کریه و کراهت با ترجمه ی موازی زشت بودن دارای معنا و مفهوم می باشد.
کلمه ی قهوه به لحاظ معنا و مفهوم با کلمه ی قُوّه و قُوَّت و تقویت رابطه ی معنایی دارد.
افزونه ی حرف ( ه ) در میان کلمه ی قهوه با ذات لطیف و حرارت گونه ای که دارد مانند کلمه ی شَرَنگ که از شَنگ منشعب شده است و با اصطلاح شوخ و شرنگ مرتبط می باشد.
MAHOMETAN GRUEL. Coffee: because formerly used
chiefly by the Turks.
قهوه: همتای پارسی این واژه ی عربی، این است:
کالپان kālpān ( سنسکریت: kālapāniya )
لازم به ذکر لست که قهوه در عربی بن گفته میشود
کافه یا کافه ای.
کافی یا کافه ای
بَن ، بَنَک
دانه انرژیزا یا کافئین قهوای یا دان تلخ
قهوه Coffee
نام علمی Coffea arabica
کلمه قهوه در oxford;
Kahve ترکی عثمانی = cafeeفرانسوی
که ریشه آن قوه عربیست
منبع؛ لغت نامه انگلیسی آکسفورد
میتونید اتیمولوژی رو بخونید
قهوه کلمه است عربی در کل
این واژه از �قهوه� پارسی درون انگلیسی شده و چون در این زبان �ق� نیست پس بدین گونه قهوه، کهوه یا کهفه گفته میشده و سپس به کافه تغییر یافته
واژه ی " قهوه " از زبان سامی ( عربی وعبری ) علاوه بر زبان فارسی وارد زبان های اروپایی نیز شده است . و با تغییر لهجه و معنی در زبان های غربی در ریخت " کافه " دوباره به زبان فارسی بازگشته است . و امروزه با همان شکل تغییر یافته در زبان فارسی نیز کاربرد دارد .
قهوه ، می تواند معرب " تلخه " پارسی باشد. در هر حال ، تلخه واژه مناسبی به نظر میرسد.
یک واژه فرانسوی که به معنی قهوه میباشد.
قهوه=coffee
بن، کهوه، بَنَک
قهوه فرانسه
تلخینه
بن
Cappuccino is a kind of Italian coffee
این واژه عربی است و پارسی آن این است:
پانیا ( سنسکریت: پانیَ )
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٢)