قمار می تواند از واژه گُمآر ریشه داشته باشد. . پیوند معنایی آن با گُمان بسیار قابل تأمل است. زیرا گُمآر در بازی به معنای گمان نزدیک است. درود بر دوستان.
قمار یا مَنگیا شرط بندی بر سر پول، یا هر چیز دارای ارزش اقتصادی با پیشامد و نتیجهٔ نامشخص که با هدف برنده شدن پول یا هر کالای با ارزش دیگر انجام می گیرد یا به شرط بندی که میان دو یا چند نفر در یک بازی انجام می گیرد گفته می شود. قمار می تواند به صورت سازماندهی شده، در مراکزی به نام قمارخانه، که توسط فردی بی طرف مدیریت می شود، انجام بگیرد. ... [مشاهده متن کامل]
قدمت شرط بندی به دورهٔ پارینه سنگی، یعنی پیش از تاریخ مکتوب بازمی گردد. قدیمی ترین تاس های شش وجهی در بین النهرین کشف شده اند و قدمت آن به حدود ۳۰۰۰ سال قبل از میلاد می رسد. اگرچه این تاس ها بر اساس «قاب بازی» که قدمت آن به هزاران سال قبل بازمی گردد ساخته شده اند. در چین، خانه های قمار در هزارهٔ اول قبل از میلاد رواج داشته و شرط بندی روی حیوانات جنگی رایج بوده است. همچنین بازی های لوتو و دومینو ( پیش درآمدهای بازی پای گو ) در اوایل قرن دهم در چین ظاهر شدند. کارت های بازی در قرن نهم پس از میلاد نیز در چین ظاهر شده اند. تحقیقات نشان می دهد که قدمت شرط بندی در ژاپن به قرن چهاردهم بازمی گردد. پوکر محبوب ترین بازی کارتی در ایالات متحده، برگرفته از بازی ایرانی آس ناس است که قدمت آن به قرن هفدهم می رسد. اولین کازینوی شناخته شده، ریدوتو ( به ایتالیایی: Ridotto ) ، در سال ۱۶۳۸ در ونیز شروع به کار کرد. شرط بندی برای قرن ها یک فعالیت تفریحی اصلی در بریتانیای کبیر بوده است. اسب دوانی نیز برای بیش از سه قرن موضوع مورد علاقه جهت فعالیت های شرط بندی بوده است. این رقابت ها که به شدت تحت نظارت حکومت بوده از منظر تاریخی با مخالفت های بسیاری از سوی پروتستان های اوانجلیکا و اصلاح طلبان اجتماعی مواجه بوده است. شرط بندی برای قرن ها یک فعالیت محبوب در ایالات متحده بوده است؛ همچنین در طول همین دوران، در بسیاری از مناطق توسط قانون سرکوب شده است. در اوایل قرن بیستم، شرط بندی تقریباً به طور یکنواخت در سراسر ایالات متحده غیرقانونی اعلام شد. این امر به رشد مافیا و سایر سازمان های جنایتکار کمک شایانی کرد. از اواخر قرن بیستم شاهد نرم شدن نگرش قانون گذاران و رفع ممنوعیت نسبت به جنبه های مختلف شرط بندی بوده ایم. قماربازی در ایران ممنوع است و همچنین در قانون مجازات جمهوری اسلامی ایران، در مادهٔ ۷۰۵ آمده است:
قمار: این واژه در عربی قِمار و در فارسی قُمار خوانده می شود. در فرهنگ قدیمی عربی لسان العرب نوشته ی ابن منظور آمده که قمار از قمر به معنی ماه است و از این رو قمار از ریشه ی قمر ساخته شده که همان گونه که ماه در آغاز کم نور است و رفته رفته پرنور می شود ولی در پایان محو می گردد، در قمار بازی نیز شخص برنده در آغاز چیزی به دست می آورد و هی بر آن می افزاید ولی در پایان همه را می بازد و دارایی اش مانند ماه محو می شود. پس واژه ی قمار از دومار ساخته نشده است؛ زیرا آشوریان به مار حیه می گفتند و مار واژه ای پارسی است که از سنسکریت گرفته شده است؛ و نیز آشوریان به دو تثنیه می گفتند و دو واژه ای پارسی است. ... [مشاهده متن کامل]
در واژه های باستانی ما ( پارسی کهن، پارسی باستان، اوستایی، پهلوی، پارتی، مانوی، سغدی ) واژه ی واژه ای همتای قمار نیامده است که نشان می دهد نیاکان ما قمار بازی نمی کردند؛ ولی واژه ی منگک mangak در پارسی دری، پس از آمدن اسلام به ایران ساخته شده است. در قرآن نیز در سه جا ( بقره/219، مائده 90 و 91 ) از قمار بازی نام برده شده که با واژه ی المیسر آمده است و نشان می دهد که رسم عرب ها بوده است. همتای پارسی این واژه ی عربی، اینهاست: گلاه galāh ( سنسکریت: glah ) مانگک māngak ( دری: منگک mangak )
هر کسی ادعای قمار داره بیاد ببینم می تونه از پس آقا شیش و بش بر بیاد
از دیدگاه روان شناختی هیچکدام از واژه های برد و باخت یا شرط بندی نمیتونه جایگزینِ قمار تلقی بشه قمار یعنی تطمیعِ شخص مقابل با داشته ی خویش با هدف استحصالِ داشته ی او
قمار فارسی و از ترکیب دو واژه ( کم ؛ آر ) درست شده که معنی آن ( کم آوردن ) و باخت است
قِمار یا قماربازی نوعی بازی که در آن شرط پرداخت مالی به برنده از سوی بازنده می شود. همه فقها به حرمت قمار فتوا داده اند تلفظ صحیح: قِمار ( qemar )
واژه ی قمار فارسی در زبان های غربی به game به معنی بازی و بازی شرط بندی، بازی سرگرم کننده تبدیل شده است. بنابراین واژه ی قمار با game همریشه می باشد. از این رو یکی از معانی game در انگلیسی : باختن، قمار کردن، تفریح کردن است. واژه ی game از واژه ی Gambling ( قمار ) انگلیسی مشتق شده است .
قُماریدن = م. ث وقتی می قُماری، کل بدنت از آدرنالین لبریز میشه.
برد و باخت دو واژه ی بهم پیوسته و پرکاربرد �برد و باخت� را می توان بگونه ای دربرگیرنده بجای واژه ی از ریشه عربی �قمار� نشاند و بکار برد. شوربختانه واژه های برابر یاد شده در بالا در زبان پارسی کنونی چندان بکار نمی آیند و در آینده نیز بگمانم کاربرد نخواهند یافت. واژه ی پیشنهاد شده ی �شرط بندی� نیز با چشم پوشی بر نیمی عربی و نیمی پارسی بودن آن با آنکه در زبان پارسی جاافتاده و کاربرد دارد، تنها در باره هایی ویژه بکار می رود و از دربرگیرندگی �برد و باخت� برخوردار نیست. ... [مشاهده متن کامل]
دومار: واژه عربی "قُمار" هم از این واژه گرفته شده است! یک جور بازی آشوری بوده است که دو مار به نبرد با هم می پرداختند که امروزه به گونه قُمار درآمده است! آس بازی، شرط بندی، گنجفه - نوبت، نوبت کسی در بازی دومار ( قمار ) ، داو!
در پارسی ب قمار منگیا یا گروبندی و برد و باخت در منگیا یا گروبندی گویند