قره العین

/qorratol~eyn/

    brightness of the eye
    comfort
    joy
    feminine proper name
    coolness of the eye

پیشنهاد کاربران

قرة العین: /qorratol~eyn/، آنچه مایه روشنی چشم شود، مایه خوشحالی شود؛ مجازاً: فرزند.
اشک سردی که از شدت شادی از چشم بریزد
چشمان از حدقه در آمده در اثر خوشحالی
دکتر شفیعی کدکنی قُرّةالعین را بر گرفته از واژه ی " قَریر" می داند و در این مورد می نویسد : ( ( قَریر صفتی است که در مورد چشم به کار می رود هنگامی که چشم به دیدن چیزی خوشایند، نایل شود گویند: چشم قَریر شد. اصل این کلمه از ماده" قرّ" به معنی سرد شدن است و چشم سرد شدن به معنی نوعی لذت خاص یافتن است از دیدن امری دلخواه . گویا منشاء پیدایش این تعبیر در زبان عربی محیط سوزان و پر آفتاب صحرا است که چشم را حرارت خورشید می آزارد در نتیجه سرد شدن چشم امری است مطبوع و دلخواه از همین ماده است تعبیر " قُرّةالعین" که هر چیز عزیز و مطبوع است و فرزند را به اعتبار اینکه دیدنش دلخواه است قُرّةالعین خوانده اند. ) )
...
[مشاهده متن کامل]

( ( تا تو در زیرِ غبارِ آرزو داری قرار
در جهان ِ دل نبینی چشم جان هرگز قَریر ) )
( تازیانه های سلوک، نقد و تحلیل قصاید سنائی، دکتر شفیعی کدکنی، زمستان ۱۳۸۳، ص 387. )
قرة از ماده قر ( بر وزن حر ) به معنی سردی و خنکی است ، و از آنجا که معروف است اشگ شوق همواره سرد و خنک ، و اشک غم و حسرت داغ و سوزان است تعبیر به قرة اعین در لغت عرب به معنی چیزی است که مایه خنک شدن چشم انسان می گردد ، یعنی اشک شوق را از دیدگانش جاری می سازد و این کنایه لطیفی است از نهایت خوشحالی . تفسیر نمونه ج : 17 ص : 148

هو
نور چشم، نورچشمی. لقب اولین زن بابی که کشف حجاب نمود. طاهره قره العین ( فاطمه برغانی ) .
قرة العین
( قُ رَّ ةُ لْ عَ یْ ) [ ع . ] ( اِ. ) 1 - آنچه مایة روشنی چشم شود. نور دیده 2 - مجازاً، فرزند.
این لغب را ملاحسین به حضرت طاهره [ زرین تاج] به خاطر علم و توانمندی وی در علوم دینی ، اشعار و فصاحت داد. وی ازاولین باورمندان حضرت باب بود.

نور چشمی، نور چشم

نور چشمی - نور دیده - این واژه یک واژه عربی است
ای چهارده ساله قرةالعین
بالغ نظر علوم کونین

بپرس