قاچ یعنی بدو ، فرار کن ، قاچار یعنی فراری ، قاچاق یعنی فراری داده شده ، قاچاقچی یعنی کسی که این کار رو انجام میده ، این کلمات در صحبت روزمره ترکا وجود داره هیچ ریشه یابی هم نمیخواد
ابتدا باید بگویم منبع دهخدا کاملا غیر قابل قبول هست . زیرا دهخدا نه دانش ریشه شناسی واژه را داشته نه به صورت عمیق توضیح داده بلکه خود دهخدا بک تُرک هم بوده و ظاهرا پانترک و قاچاقچی کاملا مشخصه که از قاچاق ... [مشاهده متن کامل]
چی گرفته شده چی یک پسوند فارسی هست مانند تفنگچی و. . . . و طبق گفته زبان شناسان دستورالعمل و قواعد زبان تُرکی تغییرات زیادی کرده و از فارسی تاثیر گرفته خیلی از پسوند های فارسی در زبان تُرکی دیده میشود. چه بسا که درباره چاق باید تحقیق کرد زیاد در فرهنگ نامه ها وجود دارد که چاق ، چاگ بوده است و فارسیه و اگر این قاچاق هم ربط داشته باشد مشخصه که چاگچی را تُرکها تبدیل کردن به قاچاگچی ، قاچاقچی تا همینجا مشخصه که واژه فارسی درش هست یا ترکیبی از فارسی و ترکی هست یا کلا فارسی
trafficker Smuggler
کوچ ؛ منبع دهخدا= ریشه ترکی کوچ کلمه رحیل هست در صحرا ●کچمق یعنی رد شدن عبودر کردن ، گذشت ●کچرلر = عبورکنندگان ●کوچن لر = رحیل کنندگان ■■■■■■■■■■■■■■■■■■ قاچماق = فرار کردن ، دویدن ... [مشاهده متن کامل]