فقط

/faqat/

    only
    merely
    sole
    alone
    barely
    but
    just
    mere
    purely
    simply
    single
    solely
    solitary

فارسی به انگلیسی

فقط با سفارش قبلی
custom

فقط بخاطر انجام وظیفه
perfunctorily

فقط برای یک دفعه
one-off

فقط برحسب دعوت
invitational

فقط ما را
ourselves

مترادف ها

just (قید)
عینا، تنها، فقط، اندکی پیش، الساعه، در همان دم

alone (قید)
فقط، صرفا، یک تنه

only (قید)
فقط، صرفا، بس، محضا، فقط بخاطر

merely (قید)
تنها، فقط، محضا

but (قید)
فقط، بلکه، بطور محض

solely (قید)
فقط، منحصرا، محضا، بتنهایی

پیشنهاد کاربران

لری بختیاری
تک:فقط
تک خوت بیو
فقط خودت بیا
لطفا مگر را از معانی فقط بردارید.
فقط استفهام انکاری اشاره به مصداق دارد.
واژه فقط
معادل ابجد 189
تعداد حروف 3
تلفظ faqat
نقش دستوری قید
ترکیب ( قید ) [عربی]
مختصات ( فَ قَ ) [ ع . ] ( ق . )
آواشناسی faqat
الگوی تکیه WS
شمارگان هجا 2
منبع لغت نامه دهخدا
فرهنگ فارسی عمید
فرهنگ فارسی معین
فرهنگ واژه های سره
فرهنگ فارسی هوشیار
القسط یعنی اجراء العدل ولیس العدل نفسه: زنوا بالقسطاس المستقیم.
وقد حُرّفت"فقط" الی الیونانی وبالتبع الی الانجلیزی فاصبحتJUST واصبحت عند اللغویّین حرف ولیس جملة یا حتی کلمة!
لأنّها أهم کلمةً لتحَقُّق العدالة الالهیة وبدونها یبقی العدل شعاراً للتغنی والتفاخر والوعود الکاذبة. . . والظلم یبقی قائماً وأمراً عادیاً.
...
[مشاهده متن کامل]

بدون تنفیذ القسط یعنی :الربا والغش وخسر المیزان وخیانت الامانة والاحتکار و. . . امر عادی
ولیس له علاقة بالعدل. کما هو الحال فی ایامنا هذه والتی کانت!

per se
used to say that something is being considered alone, not with other connected things
The color of the shell per se does not affect the quality of the egg
Money per se is not the main reason that people change careers
بَسَّ = کافی عاد :این در لهجه عراقی به معنی کافیست نه فقط.
ایواز
ایواز میشه فقط
من که تا کنون هر عربی که دیدم به ( بس ) می گفت ( کافی ) ولی اگر هم میگن از ایرانی ها یاد گرفتن
عرب ها هم به فقط میگن= بس ، ایا مطمعنین کلمه بس پارسیه؟
خورچه
اصل کلمة "فقط" مختصر فرمان الهی برای همه انبیاء از آدم تا محمد علیهم السلام:
"اقیموا الوزن بالقسط" وچون زیاد متداول شد به "فاقسطوا" یا "فاقسط" گفته میشود برای اجراء عدالت در قضاوت و انصاف در معاملات تجاری مانند تراز کردن اشیاء.
...
[مشاهده متن کامل]

سپس تنزل کرد وشد حرف "فقط" بمعنی "نه بیشتر نه کمتر" ودر انگلیزی امروزی به همین معنی
"just ":
just keep straight
که ریشه اصلیشه عربیه وبمعنی "قسط" نه "عدل"
keep thou to that which is most right and most just

فقط
منابع• http://aryana.expert@gmail.com
واژه ی فقط رو نمیدونم پارسیه یا نه ولی واژه ی ( محض ) پارسیه و عربی نیست
انحصار را می رساند
یکه هم میتواند برابرنهاد خوبی باشد
این واژه عربی است و پارسی آن اینهاست:
اِکَت ( سنسکریت: اِکَدها )
اِکان ( سنسکریت: اِکانتَ )
کِوال ( سنسکریت: کِوَلَ )
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٥)

بپرس