old persian (dialect)
فارسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
الفَرِس: الأسد المفترس.
با
فُرس
فَرس
فَرَس
فِرس
فِرَس
فُرَص
فَرِص
فَرث
فُرث
فِرث
. . .
اشتباه نگیرید.
با
فُرس
فَرس
فَرَس
فِرس
فِرَس
فُرَص
فَرِص
فَرث
فُرث
فِرث
. . .
اشتباه نگیرید.
البته در اینجا - پیچ - و - پشیزه - در معنای قدیمی خود به نوعی از حلقه وپولک اشاره دارد.
در کتاب - النجاره - ( به معنی مهندسی ) از نسخ قدیمی که اخیرا تصحیح ومنتشر شده از اجزا پرگار به واژه های - فرس - و - پشیزه - اشاره شده که مصحح متن از ریشه انها ابراز بی اطلاعی کرده واز استاد ارام ( اگر
... [مشاهده متن کامل]
... [مشاهده متن کامل]
حافظه ام یاری کرده باشد ) هم نظر خواسته که ایشان تنها هم بدادن معنی پیچ ومهره اکتفا کرده. بگمانم - فرس - با فتحه - ف - وسکون - ر - باید معرب - پرچ - باشد. - پشیزه - نیز شایدتلفظ دیگری از - پیچ - وپسوند تصغیر - یزه - در لغات پاکیزه ودوشیزه باشد که همان پسوند - چه - میباشد.
در متون قدیمی به خصوص دوران قاجار به قوم لر و بختیاری و لک فرس یا انگلیسی به persian می گفتند
فرس به مانای اسپ و اسب یا فرد پارسی می باشد. از آنجایی که تازیان در بیابان های خود با اسپ آشنا نبودند، به آنچه که پارسیان سوار بودند فرس می گفتند و کلمه فرس در تازی اینگونه روی اسپ گذاشته شده است.
حال شاید متوجه شویم که چیزی که به نام اسب اربی می شناسیم دروغ و فریبکاری بیش نیست.
... [مشاهده متن کامل]
در بیابان برای سفر به جز شتر موجودی دوام نمی آورد.
حال شاید متوجه شویم که چیزی که به نام اسب اربی می شناسیم دروغ و فریبکاری بیش نیست.
... [مشاهده متن کامل]
در بیابان برای سفر به جز شتر موجودی دوام نمی آورد.
فرس کلمه عربی و جمع مکسر است به جمع قوم فارس ( ایرانی ها ) ، فرس می گویند.
برس به گیلکی : فرس
فرس افکندن بر کسی یا چیزی : او را مغلوب کردن و به سوی او اسب تاختن
طرح کرده رخش خورنق را
فرس افکنده چرخ ازرق را
رخ و فرس هر دو اصطلاح شطرنج است.
معنی بیت : آن کوشک در زیبایی رخسار خورنق را زشت و نازیبا کرده بود و در بلندی چرخ کبود را شکست داده بود .
... [مشاهده متن کامل]
( هفت پیکر نظامی، تصحیح دکتر ثروتیان، ۱۳۸۷ ، ص483 )
طرح کرده رخش خورنق را
فرس افکنده چرخ ازرق را
رخ و فرس هر دو اصطلاح شطرنج است.
معنی بیت : آن کوشک در زیبایی رخسار خورنق را زشت و نازیبا کرده بود و در بلندی چرخ کبود را شکست داده بود .
... [مشاهده متن کامل]
( هفت پیکر نظامی، تصحیح دکتر ثروتیان، ۱۳۸۷ ، ص483 )
نسخ قدیمی که از گذشته رسیده را فرس گویند، فرس مخفف فرستادن است،
اسب