sniffle
فارسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
kasra xosrawi همان شروین هست:
خودش خودشو کرم درخت مینامه. سوتیش اینجاس که در پایان هر جمله ( صمد ) نوشته. ( امیدوارم انقدر جسارت داشته باشه که پاک نکنه ) .
به بارزانی بگو جنگ ایران و عراق مثل موش تو کرج پنهون شده بودی.
... [مشاهده متن کامل]
راستی IR در نام کاربریت کوته نوشت چیه؟! چون ما کشوری با نام اختصاری IR نداریم و مگر اینکه بخش اول IRI باشه که یعنی تو . . . .
خودش خودشو کرم درخت مینامه. سوتیش اینجاس که در پایان هر جمله ( صمد ) نوشته. ( امیدوارم انقدر جسارت داشته باشه که پاک نکنه ) .
به بارزانی بگو جنگ ایران و عراق مثل موش تو کرج پنهون شده بودی.
... [مشاهده متن کامل]
راستی IR در نام کاربریت کوته نوشت چیه؟! چون ما کشوری با نام اختصاری IR نداریم و مگر اینکه بخش اول IRI باشه که یعنی تو . . . .
اگه منظورت مجلس اوناست، دمشون گرم! سناتور و پارلمان واقعی اونا هستن، نه پاچه خاران و مجیزگویان مجلس فرمایشی_نمایشی رژیم باب پسند فعلی شما : )
[صمد]
[صمد]
لطفا به قومیت ها احترام بگزارید
اون اقلیم کردستان عراق بود و به ایران ارتباطی نداره
بخاطر یه کرم تو درخت کل درخت رو قطع نمیکنن، هر قومیتی دارای افراد خوب و بد هست ( صمد )
اون اقلیم کردستان عراق بود و به ایران ارتباطی نداره
بخاطر یه کرم تو درخت کل درخت رو قطع نمیکنن، هر قومیتی دارای افراد خوب و بد هست ( صمد )
منظور را از نماینده های مجلس اقلیم بویژه اون زنی که پرتاب دست خوبی داشت، بپرس.
منظور!؟ ( صمد ) 🤨
کردی ناکرمانشاهی= بارزانی=عن دماغ
کردی کرمانشاهی: کِلم=kelm