عفریت

/~efrit/

    devil
    fiend
    goblin
    bogy
    demon
    afrit
    fiendish person

فارسی به انگلیسی

عفریت خو
ogreish, ogrish

عفریت در افسانه
ogre

عفریت مانند
gnomish

مترادف ها

devil (اسم)
شیطان، روح پلید، عفریت، ابلیس، نویسنده مزدور، خارخسک

demon (اسم)
شیطان، دیو، روح پلید، جنی، اهریمن، عفریت

fiend (اسم)
شیطان، خونی، دیو، روح پلید، عفریت، ادم بسیار شریر

deuce (اسم)
شیطان، جن، عفریت، دولو، دوخال، دوکور

monster (اسم)
عفریت، هیولا، اعجوبه

dickens (اسم)
عفریت

shaitan (اسم)
عفریت، خارخسک

پیشنهاد کاربران

عفریت یعنی ویرانگر نابود کننده. نفس انسان بد کردار را عفریت میگویندزنی است زشت وبد زبان وبدکردار. ضد اله که نفس انسان درست کردار است وزنی است بسیار زیبا رو وراست گو.
آنچه را در درون خود دیدم بیان کردم
نفس انسان اگر پلیدبشود ودر جناق سینه قرار بگیرد عفریت جن میشود واگر پاکیزه باشد وجدای از جن وهمزاد انسان باشد اله میگویندهمانند اله های یونان ومجسمه آزادی آمریکا که آزهدید هرچه میخواید از خوبی ها انجام
...
[مشاهده متن کامل]
دهید/متضاد هردو، انسان کامل است انسانی که نفس وهمزاد او با هم پیوند همیشگی با روح الهی داشته باشند. یک انسان ساخته شده از سه موجود مستقل جن یا همزهد که گرمای بدن را تامین میکند دوم نفس انسان که بواسطه گرمای جن یاخته های سلولی را میسهزد ونگاه میدارد وبه جسمش انرژی وغذا میرساند سوم روح الهی که این دو را کنترل میکند همان شخصیت واحد با مسمی انسان کامل.

تو گفتی که عفریت بلقیس بود
به زشتی نمودار ابلیس بود
بوستان سعدی
عمید:
عفریت: ( اسم ) [عربی، جمع: عفاریت] 1. موجود زشت، بد، و سهمناک؛ خبیث؛ منکر.
2. زن پیر و زشت.
3. موجود زشت و نیرومند؛ غول.
...
[مشاهده متن کامل]

4. [قدیمی] جن بزرگ و نیرومند.
5. ( صفت ) [قدیمی] زشت و قوی هیکل
به نظر با عفرودیت ( آفرودیت ) از یک ریشه باشد.
ایزد بانوی زیبایی، عشق، فریب و هنر در اسطوره های یونانی
در اسطوره یونانی ، آفرودیت سبب می شود انسانها و خدایان به جز سه ایزد بانو عاشق او بشوند و زندگی نو و تازه ای بیابند. او کسی است که میتواند تندیسی را به یک زن زنده بدل سازد.
بسیاری از خدایان که از زیبایی آفرودیت در شگفت بودند خواستار او شدند. اما برخلاف خدابانوهای دیگر که شوهر خود را انتخاب نکرده بودند ( پرسفون اغفال شده، هرا اغوا شده، دیمیتر مورد تجاوز جنسی قرار گرفته ) ، آفرودیت آزاد بود که همسر خود را برگزیند.

اهریمن
چسپاندن پسوند دکترا، جز فقر سواد چیز دیگری نیست. . .
واژه ( ئافرەت, āfrat ) در زبان کُردی از نظر ساختار مورفولوژیایی و لکسکیبا واژه ( عفریت، عفریتە، afrīt, afrīta ) کاملا از هم جدا هستند، زبان کُردی از خانواده زبانهای ایران و زبان عربی از خانواده زبانهای سامیست، وجود وامواژه ای در این دو زبان، چیز از هم جدایی نیستند و این ماهیت و قدرت فرامرزی هر زبانیست کە در فرایند واژه گرفتن قرار بگیرد، واژه ( ئافرەت ) در زبان کردی با در نظر گرفتن فرایند همگون سازی ( asiimilation ) زبانی فون ترکیبی همخوان و واکه ای ( ئـا، ā ) با فون همخوان ( عە، a ) تبدیل شدە این فرایند در واژه عربی ( عورة، aurat ) صورت گرفته و شکل ( ئاورەت، āwrat ) درآمده، یکی دیگر از تبدیلهای اصلی واج آوای دیگر تبدیل واج ( w ) در ساختار فونولوژیکی کورمانجی هستش کە واج ( w ) تبدیل به واج ( v ) میشە و بخاطر نزدیکی ساختار فونتیکی واج ( v ) با ( f ) در زبان کردی این واژه از شیوە ( ئاورەت، āwrat ) بە شکل ( ئاڤرەت، āvrat ) و شیوه تبدیل شدە واج ( v ) با ( f ) در واژه ( ئافرەت، āfrat ) ، واژه دیگر نیز واژه ( امراة amrāt ) هستش بە همان معنا لغوی "زن"، باز در ساختار فونوتیکی زبان کردی، تبدیل واج ( m ) به ( w ) بسیار دیده میشه، از این رو واژه ( امراةamrāt ) بە شکل ( اوراةـawrat ) باز تبدیل واج لبی ( w ) با ( v ) و تبدیل واج ( v ) بە ( f ) در دیالکت کورمانجی و شکل ( اڤراة avrāt ) و ( افراة afrāt ) بعد تبدیل واکه بلند ( ā ) با واکه کوتاه ( a ) در زبان کردی نیز یکی از همگون سازیهای بسیار متعدد هستش و شکل ( افراة afrāt ) به شکل کوردین ( ئافرەت āfrat ) ، در اصل واژه ( ئافرەت ) زبان کردی در جا و شان بسیار مقدس و محترمانه برای زنان بکار گرفتە میشود نه برای بی حرمتی یا کم ارزشی زن، واژه ( ئافرەت ) در زبان کردی با همان شان و جوهر انسانی و ماهیت بزرگی و تقدسی زن در راس یک پیش آهنگ زندگی مورد استفاده قرار میگیرد.
...
[مشاهده متن کامل]

در اصل این واژە بەشکل وامواژه از واژه ( عورة، امراة ) عربی گرفته شده و زبان ترکی نیز از ان گرفتە است، نە از فرایش من از خود در اورده ( عفریت )

اینکه هر شخصی خود را دکتر نامیده و اظهار نظر غیر کارشناسی کند کار ناثوابی است، فاجعه آنجا است که تفاوت زبان و لهجه را تشخیص ندهد
در تایید متن آقای پالیزبان
بنده با نظر دکتر فرزام موافق نیستم. در زبان کردی آفرت ( ئافرەت ) به معنای �مؤنث� هست و تصور نمی کنم که با واژه عربی عفریت هم ریشه باشه. میدونیم که عربی یه زبان از خانواده زبانهای سامی هست و کردی جزء خانواده زبانهای هندواروپایی. بنابراین پر بیراه نیست اگه بگیم ممکنه با کلمه یونانی Aphrodite همریشه باشه. این واژه در یونانی - که جزء خانواده زبانهای هندواروپاییه - به معنی الهه عشق و زیباییه.
...
[مشاهده متن کامل]

ضمنا جهت اطلاع، کردی یک زبان هست، نه لهجه، ( که شما نوشتین لحجه )

ضمن تایید مطالب دکتر فرزام
در لهجه عرب خمسه استان فارس هم کلمه عفریت کاربرد دارد.
برای تحقیر یک نفر از کلمه عِفریتِه یا عِفریتِ استفاده می کنند.
برای زن و مرد این کلمه را به کار میبرند.
هذا اَدمِیُ عِفریتِه هو یعنی این آدم عفریتی هست. ( عقب افتاده، حقیر، پست، بی خاصیت و این قبیل کلمات )
...
[مشاهده متن کامل]

منکر
کلمه عفریت که توی لحجه کردی، عافریت تلفظ میشه. یه کلمه عربی هست به معنی جن ( عفریت جن ) در قران هم آمده.
تا امروز توی هیچ لغتنانه ای آفریت نیامد، بلکه هرجا جستجو کنید، عفریت امده به معنی زن در زبان کردی.
...
[مشاهده متن کامل]

از کاربرد این کلمه در بیان کردها و لرها هم میشه فهمید که معنای خوبی نداره
بارها و بارها به من وقتی دختر بچه بودم، از باب تحقیر بهم میگفتن ” ای عافریت“. . .
اما الان بعد از چند سال میبینم کردها سعی میکنن معنا و املتی کلمه را تحریف به نفع بکنن.
لرها خیلی صادقانه و بدون تحریف کلمه، هنوز هم به زن ضعیف و فقیر و. . . میگن عافریت
اما کردها درباره خودشون زیادی بزرگنمایی و جعل و تحریف میکنن

مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس