شیشه

/SiSe/

    jar
    bottle
    glass
    glass bottle
    windscreen

فارسی به انگلیسی

شیشه ابری
granulated glass

شیشه الات
glassware

شیشه الیاف مانند
spun glass

شیشه ای
glass, vitreous, (made) of glass, vitriform

شیشه ای کردن
glass, vitrify

شیشه ایمنی
safety glass

شیشه باز یا شیشه گردان
juggler

شیشه بر
glass cutter, glazier, glass-cutter

شیشه بری
glazing, glaziery

شیشه بریده
glazing

شیشه پاک کن
squeegee, wiper

شیشه پشت حلقه
backboard

شیشه پنجره
windowpane

شیشه جام
pane, plate glass, sheet glass

شیشه جان
over-precautious about one's life, whose life is glass, over-precautious about ones life, whose life is(as brittle as)glass

شیشه جلو اتومبیل
windscreen, windshield

شیشه در و پنجره
pane

شیشه رنگی
stained glass

شیشه زدن به پنجره
glaze

شیشه ساز
glass manufacturer

مترادف ها

bottle (اسم)
بطری، شیشه، محتوی یک بطری

glass (اسم)
جام، شیشه، گیلاس، ابگینه، لیوان، استکان، شیشه الات، ایینه، شیشه دوربین، شیشه ذره بین، الت شیشه ای

پیشنهاد کاربران

یعنی تا قبل از اینکه معنی شیشه رو نگم کسی از تورکا نیومده بود مدعی شیشه شه که مال ماست و . . .
شیشه با
شوش / شُش ( شش نفس کشیدن ) / شاش / شیشار ( در زبان مازندرانی یعنی شمشاد ) / شیش و . . . همریشه هست
...
[مشاهده متن کامل]

همه اینهات اشاره به صاف و صافی داره مثلا در شیشه به صافی و زلالی اشاره شده
در شُش به فیلتر شدن و صافی کشیدن هوا
در شیش = 6 به صافی و شقی اشاره شده چرا شق بودن ؟؟؟ چون قبلش عدد پنج رو داریم که اشاره به پهن بودن داره و پنجه و پنچری هم اشاره به پهن شدن داره
شاش = زلالی و صافی = اب صاف و شفاف
شیش = چوب صاف انار در زبان مازندرانی و در عدد شماری هم یعنی صاف و شق برخلاف پنج که به پهنی اشاره داره
شیشار و شمشاد هم اشاره به صافی و ایستادگی و شقی داره
همشون ایرانی هستند
خود شوش و شوشتر هم اشاره به شیش و شاش داره / حالا هم میتواند اشاره به صافی هوا داشته باشه هم اشاره به مسطح بودن زمین هم اشاره به زلالی اب و هوا و هوای خوش تر و صاف تر / ایا خوش از شاش و شیش اومده
؟؟؟ خیر
خوش از خویش اومده یعنی برای خود خواستن = خ ایش = خود ایش ( خواستن ) = ایش = ویش و بیش و wish و ارزو و . . . .

هر چقدر پاک بکونی بازهم جواب تو رو خواهم داد
بیایید این ادعای جعلی را با دقت و مستندات علمی بررسی کنیم.
- - -
۱. ریشهٔ واقعی واژه �شیشه� در زبان های ایرانی
1. اوستایی:
...
[مشاهده متن کامل]

واژه ی šiša - در اوستایی به معنی شیشه، بلور شفاف است.
این واژه در متون دینی و ادبی اوستایی ثبت شده و قدمت آن حداقل به هزارهٔ اول پیش از میلاد می رسد.
2. پهلوی ( فارسی میانه ) :
شکل پهلوی واژه šīšag است که همان معنای شیشه را می دهد.
این نشان می دهد که واژه در زبان های ایرانی قبل از ورود ترکان به فلات ایران وجود داشته است.
3. فارسی نوین:
واژهٔ شیشه مستقیماً از پهلوی šīšag آمده است و تا امروز حفظ شده است.
4. ریشهٔ هندواروپایی:
بن ونیسته ( Benveniste, 1969 ) و مایرهوفر ( Mayrhofer, 1986 ) ریشهٔ šiša - را در گروه زبان های هندواروپایی بررسی کرده و نشان داده اند که این واژه از ریشه های باستانی ایرانی و هندوایرانی است و هیچ ارتباطی با ترکی ندارد.
- - -
۲. بررسی ادعای جعلی
ادعا:
> �شیشه کلمه ای تورکی است که در اصل شوشه بوده از شوش تورکی به معنی صاف تیز صیقلی گرفته شده و اصطلاح شوش بوز به معنی یخ صیقلی و شفاف هم از همین کلمه است. �
نقد علمی:
1. عدم وجود سند تاریخی:
هیچ متن کهن ترکی قبل از ورود ترکان به ایران ( قرن ۱۰–۱۱ میلادی ) که از شوشه یا شوش بوز با معنای شیشه استفاده شده باشد وجود ندارد.
2. زمان بندی اشتباه:
واژهٔ šīšag در پهلوی و šiša - در اوستایی حداقل هزار سال قبل از ورود ترکان به ایران استفاده می شده است.
بنابراین ادعای �کلمه ای تورکی بودن� با تاریخ واقعی زبان مغایرت دارد.
3. لغت نامه شاهمرسی:
بسیاری از مدعیات شاهمرسی در مورد ریشه های ترکی لغات فارسی به صورت مستند و آکادمیک تایید نشده اند و اغلب برداشت های محلی یا فرضی هستند، نه مستندات زبان شناسی تاریخی.
- - -
۳. منابع معتبر
1. Benveniste, E. Le Vocabulaire des Institutions Indo - Europ�ennes. Paris, 1969.
2. Mayrhofer, M. Etymologisches W�rterbuch des Altindoarischen. Heidelberg, 1986.
3. MacKenzie, D. N. A Concise Pahlavi Dictionary. Oxford, 1971.
همهٔ این منابع تایید می کنند که �شیشه� ریشهٔ ایرانی دارد و پیش از ورود ترکان به فلات ایران به کار می رفته است.
- - -
💡 نتیجه گیری:
ادعای ترکی بودن واژهٔ �شیشه� کاملاً جعلی است و از منظر زبان شناسی تاریخی غیرقابل قبول است. ریشهٔ واژه در اوستایی و پهلوی ثبت شده و مستندات علمی معتبر آن را تایید می کنند.
- - -

ادعایی که آوردی نمونه ای از تحریف های رایج است که می خواهند واژگان فارسیِ کهن را �ترکی� معرفی کنند. بیایید مرحله به مرحله بررسی کنیم:
- - -
1. ریشهٔ واژهٔ �شیشه� در متون کهن
فرهنگ فارسی ( لغت نامه دهخدا، بر اساس منابع کهن ) : �شیشه� از ریشهٔ šiš - ( اوستایی: šiša ) به معنای شیشه، شفاف و بلور است.
...
[مشاهده متن کامل]

در اوستایی واژهٔ šiša - به معنی شیشه و بلور شفاف به کار رفته است.
در پهلوی ( فارسی میانه ) نیز �šīšag� وجود دارد که همان واژهٔ امروزین �شیشه� است.
🔹 این واژه پیش از ورود ترکان به فلات ایران در زبان های ایرانی وجود داشته است.
- - -
2. بررسی ادعای �شوش� ترکی
ادعا شده که از �شوش� ترکی به معنی صاف و صیقلی آمده است.
اولاً در زبان های ترکی کهن ( ترکی باستان، اورخون، اویغوری، قپچاقی ) واژه ای به شکل �شوش� با این معنا ثبت نشده است.
�Şuşa� ( شوشا ) در ترکی امروز نام شهر است، نه صفتی برای �صاف و صیقلی�.
برخی گویش های ترکی کلمهٔ �şuş� یا �şuşa� را دارند ولی معنای آن متفاوت ( مثلاً سبک، ضعیف، پف کرده ) است، نه �صاف و شفاف�.
🔹 بنابراین ربط دادن �شیشه� به �شوش� ترکی ساختگی و بدون پشتوانهٔ زبان شناسی تاریخی است.
- - -
3. منابع معتبر زبان شناسی
Benveniste, E. ( 1969 ) . Le Vocabulaire des Institutions Indo - Europ�ennes → توضیح می دهد که �شیشه� ریشهٔ هندواروپایی دارد.
Mayrhofer, M. ( 1986 ) . Etymologisches W�rterbuch des Altindoarischen → ریشهٔ šiša - در اوستایی و سنسکریت بررسی شده است.
MacKenzie, D. N. ( A Concise Pahlavi Dictionary, 1971 ) → در پهلوی �šīšag� = شیشه.
- - -
4. نتیجه گیری
واژهٔ �شیشه� ایرانی و باستانی است، در اوستایی و پهلوی آمده و ریشه در زبان های هندواروپایی دارد.
هیچ شاهدی از زبان های ترکی کهن وجود ندارد که چنین واژه ای با معنای �صاف و صیقلی� داشته باشند.
ربط دادن �شیشه� به �شوش ترکی� یک جعل آشکار و بی پایه است، شبیه بسیاری از مواردی که در آن ها تلاش می شود واژگان ایرانی باستان را به ترکی ربط دهند.
- - -

منبع. عکس فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی دکتر محمد حسن دوست
ببینیم در زبان پارسی باستان آیا زبان های دیگر هستند لینک پایین قرار می دهم
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
...
[مشاهده متن کامل]

• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹

شیشهشیشهشیشهشیشه
منابع• https://fa.m.wikipedia.org/wiki/زبان_فارسی_باستان
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
...
[مشاهده متن کامل]

• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹

منبع. عکس فرهنگ فارسی یافرهنگ عمید
واژه ی شیشه از ریشه ی واژه ی شیشک فارسی هست
چون ایلامیان شیشه درست کردن ترک هستند نژاد که با فارس یکی هست اسم شهر بندگان خدا شوش ایلامی هست
شوش به�زبان عیلامی�شوشن، مرکز دولت�عیلامیان�که همزمان با دول جدید�شومر�در هزاره سوم پیش از میلاد تأسیس شد.
...
[مشاهده متن کامل]

نژاده مردم ایلام باستان بوده
طی سال های ۱۳۸۶ تا ۱۳۸۸ در دانشگاه شهرکرد پژوهشی توسط سورنا فیروزی بر روی نمونه های استخوانی و دندانی از هفت تپه، چغامیش، دزفول و شوش و گورهای باستانی از دوران ایلام میانه در هزارهٔ دوم پیش از میلاد یعنی چهار هزار سال پیش انجام گرفت. در این پژوهش، نشانگرهای ژنتیکی شاخص مردمان آریایی مورد جستجو و بررسی قرار گرفت. در هر سه نمونهٔ دزفول و در سه مورد از پنج مورد نمونه های ایلامیان هفت تپه و نیز در یک نمونه از سیلکی ها با دیرینگی ۶٬۰۰۰ سال، نشانگرهای ژنتیکی شاخص مردم آریایی مشاهده شد. قرابتی میان این نمونه ها با نمونه های اشکانی محوطهٔ ولیران دماوند و همچنین چند نمونه از ارگ بم نیز دیده شد.
یکسان بودن تبار ایلامیان و پارسیان
پژوهشگر ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺳﻮﺭﻧﺎ ﻓﯿﺮﻭﺯﯼ ﺩﺭ ﮐﻨﮑﺎﺵ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻧﯽ ﺑﺮ ﺟﺎﯼ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ 3500 ﺗﺎ 6000 ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺗﭙﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﻭ ﮔﻮﺭﻫﺎﯼ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﯾﯽ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﯾﮑﺴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺒﺎﺭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﯾﻼﻡ ﺩﺳﺖ ﯾﺎﻓﺖ.
ﺩﺭ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ 1386 ﺗﺎ 1388 ﺧﻮﺭﺷﯿﺪﯼ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮﮐﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺵ ﮊﻧﺘﯿﮑﯽ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﺳﻮﯼ او ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ . ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻫﺎﯼ ﮊﻧﺘﯿﮑﯽ ، ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ 8 ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﯾﻼﻣﯽ ‏ ( ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﻫﻔﺖ ﺗﭙﻪ ﺷﻮﺵ ﻭ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﻫﺎﯼ 1500 ﺗﺎ 2000 ﭖ . ﻡ ‏ ) ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﺭﮐﺮﻫﺎﯼ ﭘﺪﺭﯼ ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ .
ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺳﻌﺖ ﺑﻮﻡ ﻧﮕﺎﺭﺍﻧﻪ ‏ ( ﺟﻐﺮﺍﻓﯿﺎﯾﯽ ‏ ) ﻭ ﻧﯿﺰ ﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ‏ ( 17 ﻧﻤﻮﻧﻪ ‏ ) ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﯾﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪُ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺒﺎﺭ ﺷﻨﺎﺳﯽ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﯽ ﺁﯾﺪ، ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻧﯽ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻧﯽ ﺍﻧﺴﺎﻧﯽ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻃﯽ ﺁﻥ، ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮﺯﯼ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺩﺯﻓﻮﻝ، ﺩﺭ ﺳﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﭘﻨﺞ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﯾﻼﻣﯿﺎﻥ ﻫﻔﺖ ﺗﭙﻪ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﻫﺎﯼ ﭘﯿﺸﺘﺮ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﯾﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﯿﻠﮑﯽ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﯾﺮﯾﻨﮕﯽ 6000 ﺳﺎﻝ، ﻣﺎﺭﮐﺮ M17 ﻭ R1a ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪ .
ﻫﺎﭘﻠﻮ ﮔﺮﻭﻩ M17 ﺷﺎﺧﺼﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺻﺮﻓﺎ ﺩﺭ ﻣﯿﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ . ﺑﻪ ﻃﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﯽ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻌﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺳﺘﻪ ﻧﮋﺍﺩﯼ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﯾﺮ ﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ : ﺍﯾﺮﺍﻧﯿﺎﻥ ﺍﺯ P ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺎﻭﺭﯼ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻏﺮﺑﯽ ﺍﯾﺮﺍﻥ، ﺍﺳﻼﻭﻫﺎﯼ ﺭﻭﺱ G ، ﺍﺳﻼ ﻭﻫﺎﯼ ﺍﻭﮐﺮﺍﯾﻦ T ، ﮐﺮﻭﺍﺕ ﻫﺎ ) ، ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﮑﺎﻧﺪﯾﻨﺎﻭﯾﺎﯾﯽ ﺩﺭ ﻧﺮﻭﮊ ( ، ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺍﺗﺮﯾﺶ & ، ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ . . .
ﻫﻢ ﺭﺩﻩ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺭﮐﺮ ﯾﻌﻨﯽ R1b ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﺟﻤﻌﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﯾﺮﺍﻧﯽ – ﺍﺭﻭﭘﺎﯾﯽ ﻏﺮﺑﯽ ﭼﻮﻥ ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﯽ E ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺭﺍﯾﺞ ﺍﺳﺖ .
ﺍﻣﺎ ﺍﯾﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﻣﯿﺎﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﯼ ﺳﺎﻣﯽ ﭼﻮﻥ ﻋﺒﺮﯾﺎﻥ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺳﺎﯾﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﯼ ﻧﮋﺍﺩﯼ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺼﺮﯾﺎﻥ ﻭ ﺯﺭﺩﭘﻮﺳﺘﺎﻥ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﻤﯿﺸﻮﺩ . ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﯾﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻣﺎﺭﮐﺮ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﯾﺎﻥ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﺩﻋﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺭﻭﻧﺶ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﻼﺕ ﺍﯾﺮﺍﻥ، ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﯽ ﻣﯿﮑﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺩﯾﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﮐﻬﻦ ﻫﻢ ﺗﺒﺎﺭ ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﯿﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﯾﻌﻨﯽ ﭘﺎﺭﺗﯽ ﻫﺎ، ﭘﺎﺭﺳﯿﺎﻥ، ﮐﺮﺩﻫﺎ، ﺁﺫﺭﯼ ﻫﺎ، ﺍﺭﻣﻨﯽ ﻫﺎ ﻭ ﺩﯾﮕﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ . ﺩﺭ ﻏﯿﺮ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ، ﺑﻪ ﺳﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻧﺎﺁﺭﯾﺎﯾﯽ، R1a ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﯾﺪﻩ ﻣﯿﮕﺸﺖ .
ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ، ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺗﯽ ﻫﺎﯼ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﻭﻟﯿﺮﺍﻥ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺳﺎﮐﻨﺎﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺲ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ‏ ( ﺍﺳﻼﻣﯽ ‏ ) ﺑﻢ ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﻢ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﺎ، ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺎﭘﻠﻮﮔﺮﻭﻩ R1a ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﯾﯿﺪ ﺷﺪ.
با سپاس از استاد سورنا فیروزی

شیشهشیشهشیشهشیشهشیشه
پاسخ به عبدالرضا :
1 - با احساسات ننویسید بلکه با سند و مدرک بنویسید .
2 - پس چرا سیخ که میگید شیش باد نکرده ؟؟
3 - EtymologyInherited from Old Anatolian Turkish شیشه ( şīş� ) , from Classical Persian شیشه ( šīša ) , ultimately from Middle Persian [script needed] ( šyšk' /⁠šīšag⁠/, “bottle, flask” ) .
...
[مشاهده متن کامل]

اینجا هم ذکر شده ترکهای عثمانی این واژه را از بان فارسی گرفته اند .
همچنین شما شیشه را با تلفظ شوشه می گویید .

شیشه در گذشته شیشگ بوده که با تبدیل گ به ه شیشه امروزی شده
شیشه با هشیش - هشاشین - اساسین - شیشار ( در زبان مازندرانی یعنی شمشاد ) همریشه میباشد
برای فهم درست شیشه باید با برخی از ویژگی های آن آشنا شویم مثلا شیشه
...
[مشاهده متن کامل]

1 - آبگینه وار میباشد یعنی شفاف است
2 - میتواند اشاره به صاف و بدون پرچه و پرژ بودن و آسانی آن اشاره داشته باشد ( پایینتر میگویم چرا آسانی )
3 - میتواند به ویژگی شکستن و تخریب . . . اشاره داشته باشد
برای شماره 1 یعنی آبگینه و شفاف بودن میتوان شیشه را به کریستاله بودن آن پیوند داد
برای شماره 2 یعنی صاف و بدون پرز و آسان میتوان آس و راحتی را در آن دید که خود اثر بدون پرز بودن و صاف بودن است
برای شماره 3 میتوان اثر تخریب و شکستن را دید چراکه شیشه همانند کراک = crack میشکند و باعث کوچکی میشود چه جسمی چه مغزی
مثلا assasian ها یا همان حشاشین که به قاتل پرآواز بودند کارشان تخریب و شکست بود = قتل => حشیش همان تخریب و قتل و شکست شد
نکته دیگر اینکه در زبان مازندرانی به چوب صاف و نازکی که درد آور باشد شیش چو = چوب شیش میگویند که نشان از تخریب و صاف بودن دارد
بیشترین چیزی که در اینها همند ( اشتراک ) دارد صاف بودن و آس بودن است / در شماره 1 به صاف و ناتار بودن آن اشاره شده / در شماره 2 به صاف و ساده و راحتی ( کج و تار نبودن آن ) اشاره داشته باشد / در شماره 3 به صاف و راحت کردن که اثر شکستن و نابودی میباشد
همچنین در شیشار مازندرانی که شمشاد فارسی میشود میتوان گون های صاف و بسیار شق را داشته باشیم که مجددا به چوب صاف اشاره شده است.
=> شیشه میشود صاف ( این صاف کردن میتواند اشاره به شکستن و تخریب کردن = قتل کردن / استراحت کردن و آسان کردن داشته باشد
همچنین است که در امروزه واژه اسفالت کردن نشان از تخریب و شکستن را دارد یا صاف کردن دهان دیگری نیز باز هم نشان از تخریب دارد.

از شیشه �برای تامین روشنایی و تزیین در و پنجره و قابهای گنبد خانه و شبستانها استفاده می شده است. شیشه دارای گونه هایی مانند شیشه جام، شیشه تار، شیشه رنگی، شیشه اره ای ( منشوری ) و . . بوده است. از میان
...
[مشاهده متن کامل]
دولتهای کهنسال در ایران، ( عیلامیها با این صفت آشنا بودند و در معبد چغازنبیل واقع در خوزستان از شیشه استفاده شده است ) .

شیشه واژه ای فارسی است که برگرفته از واژه �شیشک� در فارسی میانه می باشد.
این واژه با واژه های آرامی �آشیشا� و آکادی �شاششو� هم ریشه می باشد.
منبع عکس فرهنگ عمید
شیشه
شیشه ریشه ترکی داره و اتفاقا تلفظ درستش شیشه هست نه شوشه
شیشه از مصدر شیشمک به معنای پف کردن تقریبا میاد
چون فعل کمکی نداره مشخصا مصدر ترکیه و ریشه ترکی دازه
برای پیدا کردن ریشه ی واژه ی شیشه ، به نظرم منطقی ترین کار اینه که به روش ساختن شیشه ، مخصوصا تو زمانهای گذشته نگاهی بکنیم ، حتی همین الانم هنرمندان شیشه گر با استفاده از لوله ای آهنی ، فوت میکنن و شکل
...
[مشاهده متن کامل]
و شمایل دلخواه خودشونو به شیشه میدن ، شیشه از ریشه ی فعل ترکی شیشمک به معنی پفک کردن هست و این دلیل نام گذاری بوده، چون به وسیله ی فوت کردن باعث باد کردن و پف کردن شیشه میشی ، نمیدونم چرا بعضی از دوستان اصرار دارن یه واژه ی عجیب و غریب و ناشناش اختراع کنن و ربطش بدن به دنیای باستان و از این طریق مثلا ریشه یابی کنن

اقای تقی زاده چیزی که در مورد شوشه نوشتی کاملا غلطه، بله به غلط در زبان آذربایجانی به شیشه شوشه میگن منتهی شیشه کلمه پارسیست و هر کلمه خارجی وقتی وارد زبانی میشه باید درست مثل خودش تلفظ بشه نه اینکه تغییرش
...
[مشاهده متن کامل]
بدیم در نتیجه تلفظ آن در زبان تورکی هم باید شیشه باشد همانطور که در زبان تورکی استانبولی شیشه تلفظ میشود و şişe نوشته میشود

شیشه ( شوشه ) ترکی است. در ترکی به هر چیز صاف و بدون خراشیدگی شوش می گویند. مثلا شوش بوغدا: گندم تمیز شده و صاف شده و از شلتوک درآمده. شوش دن: دانه صاف شده. شوشه: شیئ صاف و هموار
شیشه هفت که نیست اگه هشت بود میگفت نه
اسلن جواب معنی هایی که ما میگیم رو نمیاره به نظر من اسلن خوب نیست
شیشه از پارسی میانه "šīšag" ( شیشگ ) می آید و به چم بطری، فلاسک بوده و آبگینه به جای شیشه ( ماده ) به کار می رفته
شیشه یک واژه کاملا پارسی است.
در فرهنگ فارسی به پهلوی استاد بهرام فره وشی این واژه به شکل "شیشک" آمده است.
از گفتن سخنان بی پایه بپرهیزید.

کپ
Methamphetamine
شیشه : برای عبور نور و جلوگیری از هدر رفتن انرژی از ماده ای سیلیسی استفاده می شود . ( اصطلاح بنایی و ساختمان سازی )
شیشه یک نوع ماده مخدرصنعتی میباشدکه ازترکیب انواع دسته های داروهای شمیایی دیگرکه مهمترین آنهاآمفتلمین هاومف آمفتامین وانواع دیگرمثل داروهای ضدحساسیت ازجمله آنتی هیستامین هامتشکل شده که بسته به نوع مصرف
...
[مشاهده متن کامل]
فردمعتادموردسوءاستفاده قرارمیگیرد که اغلب بصورت تدخین یادودکردن است. ومصرف آن درجامعه خصوصاقشر جوان رواج پیداکرده ازعوارض مصرف شیشه میتوان به افزایش ضربان قلب. تعریق بیش ازحد. بی اشتهایی. تشنگی مفرط. سرخوشی کاذب وزودگذر. بالارفتن انرژی وشهوت. بیش ازحدحرف زدن. بیخوابیهای ممتد. کاهش وزن وبه توهمات اشاره کرد. ومصرف مداوم آن سبب اختلالات مغزی وروح وروانی وافسردگی شدیدرابهمراه دارد. تجربه شخصی اینجانب دردوران مصرف بودکه درحال حاضرسالهاست پاک میباشم وآرزوی پاکی برای تمامی مصرف کنندگان راازخداوندخواهانم. علی طرخانی

در زبان لری بختیاری به معنی
شیشه
She shah
در فرهنگ کوچه و بازار سالهای 1370 - 1380 هجری شمسی در ایران، نام نوعی ماده مخدر و بسیار خطرناک است.
این ماده مخدر شکلی شبیه شیشه دارد.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٥)