شارع

/SAre~/

    legislator
    lawgiver
    road

فارسی به انگلیسی

شارع خاص
private road

شارع عام
thoroughfare, highway

مترادف ها

lawyer (اسم)
مدافع، فقیه، قانون دان، حقوق دان، مشاور حقوقی، شارع، وکیل دادگستری

lawgiver (اسم)
شارع، مقنن، قانون گزار، واضع اییننامه

پیشنهاد کاربران

شارع / شرعی / شرور / اشرار و . . . . . . . همگی از سُر / شِر / شار / سار و . . . . . . آمدند و به چم جاری شده و روان شدن است همانطور که در شعر ( شِر و وِر ) گفتار ها جاری و ساری می شود و در شار آب ها ابشار می شود و در سُرسُره چیزی سر می خورد و جاری می شود و در شُرشُرِ آب آب ها جاری می شود میتوان فهمید همه اینها از سُر و شُر ایرانی آمده و شارع میشود همان جایی که رفت و آمد در آن جریان ( شریان ) دارد / شرعی میشود آنچه که به ما جاری شده ( روا داشتن ) / اشرار می شود آنکه چیزی را بر ما جاری میکند ( اعمال به انجام کاری ) و . . . . .
...
[مشاهده متن کامل]

همچنین باید گفت که جریان / مجری / اجرا و . . . . همگی از شَریان و شر آمدند و به معنای ساری و جاری کردن می باشند. ریشه همه آنها ایرانیست

این واژه عربی شده ی واژه "شاهراه" می باشد، همان گونه که می دانیم در زبان محاوره آنرا "شارا" می گوییم، عرب خو دارد که واکه ی بلند" آ" را در فارسی به حمزه ( ء، ع ) دگرگون کند، برای نمونه در عربی رای شد رأی و نال شد نعل و . . . پس واژه ی شارا هم شد در عربی شد شارع.
خیابان
واضع شریعت

بپرس