منبع. عکس فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی دکتر محمد حسن دوست ببینیم در زبان پارسی باستان آیا زبان های دیگر هستند لینک پایین قرار می دهم زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود. ... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴ • تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴ • حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است ) • فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵ • غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶ • فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
منبع. عکس فرهنگ پاشنگ منبع. عکس فرهنگ ریشه های هندواروپایی زبان فارسی واژه ی زندان از ریشه ی دو واژه ی زند و آن فارسی هست زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود. ... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴ • تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴ • حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است ) • فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵ • غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶ • فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
سولدانی یا سیاه چال
زندان واژه فارسی و از کلمه زنده گرفته شده یعنی جایی که فرد دوباره با مجازات و تنبیه و حبس و. . . دوباره زنده میشود. زندان یعنی زنده کننده یعنی به یک مرتبه بالاتر ارتقا یافتن یعنی مجبور شوی از درجازدن ها و بدی ها دست برداری و رشد کنی
زندان=سجن
نواخانه . . .
تنها جائی اگه اشتباه کردی بیرونت نمیکنند؛ زندان است.
واژه زندان معادل ابجد 112 تعداد حروف 5 تلفظ zendān نقش دستوری اسم ترکیب ( اسم ) [پهلوی: z ( i ) ndān] مختصات ( زِ ) [ په . ] ( اِ. ) آواشناسی zendAn الگوی تکیه WS شمارگان هجا 2 منبع فرهنگ فارسی عمید فرهنگ لغت معین
جایی که شخص در آزاد نیست و آزادی ندارد و محصور و محدود است.
free hotel ( n. ) ( also free home, free motel ) [i. e. one pays nothing for one’s accommodation] ( US ) a prison
home of rest ( n. ) a prison
Irishman’s theatre ( n. ) ( UK und. ) a prison
غار غم . [ رِ غ َ ] ( ترکیب اضافی ، اِ مرکب ) کنایه از زندان و بندخانه و گور و قبر گناهکاران باشد. ( برهان ) . زندان . بندخانه . محبس .
مرگ حق است. کسانی که در زندان کشته می شوند پاک میشوند
زندان همان سیاهچال است. ریخت اولیه کلمه از سو نا دان بوده جایی که نور ندارد سو همان نور است و نه دان پسوند است و متضاد دان است مثل قلمدان و قلم ندان سونَدان به شکل زوندان و زندان در آمده است
دوساق، دوساق خانه، حبس خانه لهجه و گویش تهرانی زندان
زندان وحشت آفرین 2500 ساله مربوط به دوران هخامنشیان است که به نام غار قلعه جوق شهرت دارد. در باور اسطوره ای مردم این منطقه محل زندگی مار چهل دم است. http://www. negahmedia. ir/media/show_video/50993
اسیرخانه ، اسارتگاه
زندان واژه ای پارسی هست. زندان = زین دان "زین" به معنای کشیک و پایش است و "دان" هم پسوند جای و مخزن است. پس زندان جایی است که در آن کشیک داده می شود.
در زبان عامیانه و خودمانی به زندان ، واژه "هُلُفدونی" هم میگن. و در انگلیسی هم معادلش را داریم؛nick nick" is a slang for prison "