رخام

/roxAm/

    alabaster

فارسی به انگلیسی

رخام مرمر
marble

پیشنهاد کاربران

جناب تهمورث، بنده هم با اتکا و استفاده از زبان فارسی موافق هستم، اما یک بحث زیبایی شناسی از منظر جامعه شناسی مطرح هست که مردم عوام و حتی خواص، واژه �مرمر� رو بیشتر از �رخام� می پسندند، مثل اینکه کسی جای اینکه بگوید فلانی حرص میخورد، بگوید فلانی �آز� میخورد، خب این به نظر شما زیباست؟ زیبایی این زبان تلفیق عربی و فارسی هست که از دل این آمیختگی کسانی چون حافظ و سعدی و عطار و مولوی بیرون آمدند.
...
[مشاهده متن کامل]

لطفا سختگیر نباشید

جهان هرچه دادت همی باز خواهد
نهاده ست بی آب رخ چون رخامی
ناصر
گویا مرمر عربی است و رخام پارسی.
بهتر است از واژگان پارسی بهره ببریم.
مرمر
سنگ مرمر

بپرس