در پاسخ به آقای بختیاری باید بگم که واژه جواری سانسکریت نیست بلکه از روشی واژه سازی این واژه ساخته شده است.
وار ، واری = همسان ، همگون ، مانند
جو = گونه ای از حبوبات
چون در زمان های خیلی دور نامی برای این غله پیدا نکردن ، پس به مشابهت های توجه کردند .
... [مشاهده متن کامل]
به این نتیجه رسیدند که دانه های آن غله شبیه �جو� است ، بدینسان نام آن را جواری نهادند.
جو واری
نام این گیاه در زبان عربی ذرت و بلال است. در فرهنگ دهخدا آمده نام پارسی این گیاه در گویش خراسانی و فارسی افغانستان "جواری" است ولی واژهٔ عربی آن، ذرت، هم بکار برده می شود. فرهنگ معین هم "جواری" را برابر با "ذرت" و "بلال" معرفی کرده است.
واژه جواری از واژه های سانسکریت است.
چرا معنی قرآن نیستن آخه اینا چی چی هستن
ذرتو/zorratu/در گویش شهرستان بهاباد به معنای تگرگ ریز است که از کلمه ی ذرت بزافه و ( پسوند شباهت ) درست شده است یعنی شبیه ذرت.
در گویش شهرستان بهاباد به ذرت همراه با لفافهای پیچیده سِرِه ذرت و به باز شده و بدون لفافه آن که دانه های ذرت بر هسته چوبی نمایان می گردد ذرت می گویند.
معنی به انگلیسی : corn
مثال : I love to eat corn
من خیلی دوست دارم ذرت بخورم
بلال، جواری