خوارزم همان خوار راز ( ری ) فارسی یا خاراکس یونانی است که بعدها واژه خراسان از آن در می آید.
خوارزم ؛ اگر پنجره ساختمان این کلمه را باز کنیم و ببینیم این کلمه چه راز زرّینی در درون خودش نهفته دارد اینطور می شود تبیین کرد؛
کلمه خوارزم یک کانسپت کلامی متشکل از دو کلمه خار و رزم و منشعب شده از یک کلمه فشرده شده به نام خزر می باشد در واقع خزر افشاره کلمه خوارزم می باشد که بار معنایی این کلمه منطبق با شرایط اقلیمی و طبیعت همان منطقه می باشد.
... [مشاهده متن کامل]
خار به مفهوم خشک شدن با اصطلاح خار و خاشاک و رزم یعنی مرز شروع رزم طبیعت با سرما و سردی برای دیگر مناطق.
این اصطلاح شاعرانه زیر مُؤَیِّد این تفسیر می باشد؛
خیزید و خز آرید که هنگام خزان است
باد خنک از جانب خوارزم وزان است
خوارزم که در محدوده نواحی شرق دریای خزر می باشد به علت پدیده ایجاد بارندگی ها و حرکت این پدیده ها از منطقه خزر و خوارزم در ترکمنستان امروزی به سمت غزنین که در شرق افغانستان می باشد و شاعر این شعر که منوچهری دامغانی بوده نیز در آن منطقه ساکن بوده است این شعر را در آنجا سروده است. البته رطوبت و بارندگی سردی که از جایی به جایی هم می رسید در قدیم الایام تحت عنوان خیو استفاده می شد.
و شاعران زیادی از این کلمه تحت عنوان آب دهان در جهت مذمت یک عمل قبیح که بر روی کسی انداخته شود استفاده کرده اند.
در کل به منطقه ی رطوبت خیز سردکننده و کاهش دهنده گرما خوارزم گفته می شود و خربزه خوارزم نیز منشعب از همین مفهوم می باشد. خربزه، خار پزه، خیارپوز، به مفهوم میوه ای با طبع سرد و سرد کننده و سردی دهنده. در مجموع طبع میوه های خیاری هم یک طبع سرد کننده و فرونشاننده گرما و عطش می باشد. مثل خیار خربزه هندوانه طالبی کدو.
پس با این تفاسیر به لحاظ بار معنایی، در ابعاد کاربردی مختلف، کلماتی از قبیل؛ خز خزر خزان خیزران خوارزم خیزش خزانه مخزن قازان قیز قضیه مغ مغز مغازه مخ خیس خِویس خوزستان مکث کثیر کوثر تکثیر کسریٰ خربزه خیار خیو از یک خانواده می باشند. که هر کدام در جایگاه خودشان تفسیر خاص خودشان را دارند.
خزان؛ کلمه خزان که تحت عنوان پاییز در زبان خودمان برگردان شده است به لحاظ بار معنایی این کلمه یعنی خیز برداشتن طبیعت به سمت خزینه و خزانه طبیعت و در چرخه قرار گرفتن. یعنی یک خیزیش ملایم و خزنده تحت عنوان خیزش به سمت خزینه و خزانه ی طبیعت.
کلمه خوارزم یک کانسپت کلامی متشکل از دو کلمه خار و رزم و منشعب شده از یک کلمه فشرده شده به نام خزر می باشد در واقع خزر افشاره کلمه خوارزم می باشد که بار معنایی این کلمه منطبق با شرایط اقلیمی و طبیعت همان منطقه می باشد.
... [مشاهده متن کامل]
خار به مفهوم خشک شدن با اصطلاح خار و خاشاک و رزم یعنی مرز شروع رزم طبیعت با سرما و سردی برای دیگر مناطق.
این اصطلاح شاعرانه زیر مُؤَیِّد این تفسیر می باشد؛
خیزید و خز آرید که هنگام خزان است
باد خنک از جانب خوارزم وزان است
خوارزم که در محدوده نواحی شرق دریای خزر می باشد به علت پدیده ایجاد بارندگی ها و حرکت این پدیده ها از منطقه خزر و خوارزم در ترکمنستان امروزی به سمت غزنین که در شرق افغانستان می باشد و شاعر این شعر که منوچهری دامغانی بوده نیز در آن منطقه ساکن بوده است این شعر را در آنجا سروده است. البته رطوبت و بارندگی سردی که از جایی به جایی هم می رسید در قدیم الایام تحت عنوان خیو استفاده می شد.
و شاعران زیادی از این کلمه تحت عنوان آب دهان در جهت مذمت یک عمل قبیح که بر روی کسی انداخته شود استفاده کرده اند.
در کل به منطقه ی رطوبت خیز سردکننده و کاهش دهنده گرما خوارزم گفته می شود و خربزه خوارزم نیز منشعب از همین مفهوم می باشد. خربزه، خار پزه، خیارپوز، به مفهوم میوه ای با طبع سرد و سرد کننده و سردی دهنده. در مجموع طبع میوه های خیاری هم یک طبع سرد کننده و فرونشاننده گرما و عطش می باشد. مثل خیار خربزه هندوانه طالبی کدو.
پس با این تفاسیر به لحاظ بار معنایی، در ابعاد کاربردی مختلف، کلماتی از قبیل؛ خز خزر خزان خیزران خوارزم خیزش خزانه مخزن قازان قیز قضیه مغ مغز مغازه مخ خیس خِویس خوزستان مکث کثیر کوثر تکثیر کسریٰ خربزه خیار خیو از یک خانواده می باشند. که هر کدام در جایگاه خودشان تفسیر خاص خودشان را دارند.
خزان؛ کلمه خزان که تحت عنوان پاییز در زبان خودمان برگردان شده است به لحاظ بار معنایی این کلمه یعنی خیز برداشتن طبیعت به سمت خزینه و خزانه طبیعت و در چرخه قرار گرفتن. یعنی یک خیزیش ملایم و خزنده تحت عنوان خیزش به سمت خزینه و خزانه ی طبیعت.
با شنیدن نام خوارزم یاد پهلوان پوریا ولی میفتم. روحش شاد
خوارزم یکی از شهرهای ایران بوده و هست . 💟♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️زبان فارسی عشق است. ایران و ایرانی عشق است. نژاد آریایی رو عشق است ♥️♥️♥️♥️♥️
برای یادسپاری آسانتر می توان با کلمات بازی کرد و داستان ساخت.
اما بازی با کلمات، پیرامون ازبک و ازبکستان:
پیش فرض: اُزبَک: [عامیانه، اصطلاح] بی ریخت، ژولیده، ازخودراضی. پس هرجا اسم ازبک آمد منظور هرکس� بی ریخت و از خود راضی است.
... [مشاهده متن کامل]
غذای ازبک ها اشکنه است. ( پایتخت ازبکستان تاشکند است. )
مگر آدم های ژولیده و بی ریخت سُم دارند؟! ( واحد پول ازبکستان سُوم است. )
ازبک ها گیوه می پوشند. ( خیوه یکی از شهرهای ازبکستان است. ) ��
رزم و جنگ آنها خوار و زشت است ( خوارزم از استان های ازبکستان است. )
به جای خوردن قند، میوه و ثمر آن را می خورند راستی قند چیه که میوه داشته باشد. ( سمرقند از استان های ازبکستان است. )
ازبک ها� بخار یا بخاری ندارند. ( بخارا از استان های ازبکستان است. )
ازبک ها زِر یا تِر می زنند. ( تِرمِذ یکی از شهرهای ازبکستان است. )
در ضمن شهر سبز ( محل تولد تیمور گورکانی ) یکی از شهرهای تاریخی ازبکستان است.
راستی در� پویانمایی "پهلوانان" که در مورد پوریای ولی است از شهر خوارزم، و اسم هایی چون تیمور نام می برد که می توان گفت که این پهلوان اهل خوارزم بوده است البته عده ای او را اهل خوی آذربایجان غربی می دانند اما آرامگاه وی در شهر خیوه ازبکستان وجود دارد البته آرامگاهی هم در شهر خوی آذربایجان غربی وجود دارد.
اما بازی با کلمات، پیرامون ازبک و ازبکستان:
پیش فرض: اُزبَک: [عامیانه، اصطلاح] بی ریخت، ژولیده، ازخودراضی. پس هرجا اسم ازبک آمد منظور هرکس� بی ریخت و از خود راضی است.
... [مشاهده متن کامل]
غذای ازبک ها اشکنه است. ( پایتخت ازبکستان تاشکند است. )
مگر آدم های ژولیده و بی ریخت سُم دارند؟! ( واحد پول ازبکستان سُوم است. )
ازبک ها گیوه می پوشند. ( خیوه یکی از شهرهای ازبکستان است. ) ��
رزم و جنگ آنها خوار و زشت است ( خوارزم از استان های ازبکستان است. )
به جای خوردن قند، میوه و ثمر آن را می خورند راستی قند چیه که میوه داشته باشد. ( سمرقند از استان های ازبکستان است. )
ازبک ها� بخار یا بخاری ندارند. ( بخارا از استان های ازبکستان است. )
ازبک ها زِر یا تِر می زنند. ( تِرمِذ یکی از شهرهای ازبکستان است. )
در ضمن شهر سبز ( محل تولد تیمور گورکانی ) یکی از شهرهای تاریخی ازبکستان است.
راستی در� پویانمایی "پهلوانان" که در مورد پوریای ولی است از شهر خوارزم، و اسم هایی چون تیمور نام می برد که می توان گفت که این پهلوان اهل خوارزم بوده است البته عده ای او را اهل خوی آذربایجان غربی می دانند اما آرامگاه وی در شهر خیوه ازبکستان وجود دارد البته آرامگاهی هم در شهر خوی آذربایجان غربی وجود دارد.
خوارزم :شرق
به نام خدا
خوارزم یکی از استان های ایران بود که موجب عهدنامه آخال در ۱۸۸۱ میلادی از ایران جدا شد که خوارزم شامل استان داش اغوز ترکمنستان واستان خوارزم ازبکستان وجمهوری قره قالپاقستان منطقه ای خودمختار در کشور ازبکستان است که طبق عهدنامه آخال استان مهم تاریخی از ایران جدا شد
... [مشاهده متن کامل]
ممنون ازشما
منابع . https://fa. m. wikipedia. org/wiki/پیمان_آخال
خوارزم یکی از استان های ایران بود که موجب عهدنامه آخال در ۱۸۸۱ میلادی از ایران جدا شد که خوارزم شامل استان داش اغوز ترکمنستان واستان خوارزم ازبکستان وجمهوری قره قالپاقستان منطقه ای خودمختار در کشور ازبکستان است که طبق عهدنامه آخال استان مهم تاریخی از ایران جدا شد
... [مشاهده متن کامل]
ممنون ازشما
منابع . https://fa. m. wikipedia. org/wiki/پیمان_آخال
در سرآغاز تاریخ، ساکنان خوارزم از ایرانیان بودند و به زبان ایرانی شرقی به نام خوارزمی صحبت می کردند. ترک های ازبک در قرن دهم میلادی حاکمیت این منطقه را به دست گرفتند و این منطقه به تدریج به منطقه ای با اکثریت ترک زبانان تبدیل شد. ازبک ها پس از استقرار در سرزمین های خوارزم شروع به بردگی گرفتن ایرانیان کرده و بیش از یک میلیون ایرانی را فقط در نیمه نخست قرن نوزدهم میلادی در بازار برده فروشی شهر خیوه به عنوان برده خرید و فروش کردند.
... [مشاهده متن کامل]
منابع. https://www. britannica. com/place/Khiva
... [مشاهده متن کامل]
منابع. https://www. britannica. com/place/Khiva