در زبان ترکی به این نوع از خار "چال تیکان " گفته می شود . حسین منزوی گفته: ( ( هانسی نرگس؟ هانسی یاس؟هانسی سوسن؟ بو تورپاق دا، چال تیکان دا، گول آچار ) ) ترجمه: کدام نرگس؟کدام یاس؟ کدام سوسن؟ در این خاک که روی آن پوشیده از خاربن و خس و خاشاک است، امکان شکوفا شدن خواهد یافت. ... [مشاهده متن کامل]