هنوز در خراسان خیلی کم مردم میگویندتنقل Tanghalانداخته ای بلکه اکثر آنراپارسی میگویندتخپوست انداخته ای و تخپوست مخفف تخت پوست می باشدولی الی ایهالحال از هردو واژه استفاده میشود
Tanghal همان تخپوست نقالان است که مانند مفرش کاروان نقّال هنگام نقالی زیر خود پهن میکرد
تخپوس=همان تنقل عربی است و دراصل پوست پوستینی یک گوسفند است که هنوز دوخته ــنشده است
تنقل= تخت پوست کوچک نقالی. که نقالان مانند مفرش ساربانان زیر اندازشان بود و نقالی که تمام میشد آنرا بیک نفر که بیست وچهار ساعته آنجا کاسبی میکرد وا وهم از جمع شدن مردم مستفید و سود مبرد مثل قهوه چی سیگار فروش و یا توتون فروش و یاقلیان چاق کن بود ضمنا در پارسی هم غلیان درست است و هم قلیان
خودِ �نقل و آجیل� و نه فقط� نقل و آجیل خوردن�