تماشا

/tamASA/

    sightseeing
    spectacle
    show

فارسی به انگلیسی

تماشا دارد
it is worth seeing, it has much to see.

تماشا کردن
view, watch, to watch, to see

تماشا کننده
looker-on

مترادف ها

sight (اسم)
بینایی، نظر، هدف، منظر، دیدگاه، جلوه، قیافه، چشم، دید، بینش، منظره، تماشا، باصره، قدرت دید، الت نشانه روی

observation (اسم)
نظر، مراقبت، ملاحظه، رعایت، مشاهده، تماشا، رصد کردن، قوه مشاهده

spectacle (اسم)
نمایش، منظره، تماشا

viewing (اسم)
تماشا

sightseeing (اسم)
سیر، تماشا، دیدار مناظر جالب

پیشنهاد کاربران

واژه ی �تماشا� در زبان فارسی نوین به معنای دیدن یا مشاهده کردن است. ریشه شناسی این واژه نشان می دهد که از ریشه ای هندوایرانی مشتق شده که در زبان های اوستایی، پهلوی و سانسکریت برای مفهوم �دیدن� به کار رفته است.
...
[مشاهده متن کامل]

- - -
۱. فارسی نوین
�تماشا� در فارسی امروز معنای �دیدن، مشاهده کردن، نظاره کردن� دارد و در ادبیات کلاسیک و معاصر کاربرد وسیع دارد. نکته ی مهم این است که شکل و ساخت واژه نشان دهنده ی وام واژه یا تحول معنایی از یک ریشه کهن است.
- - -
۲. اوستایی
در اوستایی، ریشه ی �drāš - � ( به معنای دیدن ) وجود دارد. این ریشه با فعل های دیداری در فارسی باستان و سانسکریت هم ریشه است.
مثال اوستایی: �drāšaiti� = �او می بیند�.
نکته: این ریشه در فارسی باستان به شکل �daz - / did - � ظاهر شده است.
- - -
۳. پهلوی
در پهلوی می توان به �dēd - � اشاره کرد که معنای �دیدن� دارد و کاملاً با ریشه ی اوستایی و سانسکریت مرتبط است.
این ارتباط نشان می دهد که مفهوم �تماشا� به صورت فنی یا معنایی از دوران باستان حفظ شده است، هرچند شکل واژه در فارسی نوین ممکن است به دلیل وام گیری و تحول آوایی متفاوت باشد.
- - -
۴. سانسکریت
سانسکریت �dṛś� ( दृश् ) = �دیدن� دقیقاً با ریشه های اوستایی و پهلوی هم ریشه است.
این نشان دهنده ی پیوستگی هندوایرانی مفهوم �دیدن� و تحول آن در زبان های مختلف است.
- - -
۵. تحلیل واژه �تماشا�
با توجه به داده های تاریخی و زبان شناسی، می توان گفت:
�تماشا� از ریشه ای هندوایرانی برای �دیدن، نگاه کردن� مشتق شده است.
تحول معنایی و صوتی آن ممکن است تحت تأثیر زبان های میانه ( مانند پهلوی ) و ترکیب با دیگر واژه های فارسی نوین رخ داده باشد.
توجه به اینکه در فارسی میانه یا فارسی دری، �تماشا� بیشتر به معنای �نمایش، دیدار عمومی� استفاده می شده است، نشان دهنده ی تغییر معنایی از �عمل دیدن� به �موضوع دیده شدن� است.
- - -
منابع پیشنهادی برای مطالعه عمیق تر
1. Mary Boyce – A Grammar of the Old Persian Inscriptions.
2. B. E. Hempenstall – A Grammar of the Old Iranian Languages.
3. G. Windfuhr – The Iranian Languages.
4. Georg Morgenstierne – Iranian Studies.
5. Michael Witzel – History of the Sanskrit Language.
- - -

تماشا:مشاهده.
تماشای ادامهء پیشنهادها:مشاهده ادامه پیشنهادها.
خواهشمند است این آرمان را کاربردی نمایید.
سِیل به معنی دیدن، تماشا، شاید از سِیر عربی به معنی گشتن و گردیدن باشد در گویش دشتی.
بنابراین پیشنهادم برای جایگزین کردن تماشا با آن را پس میگیرم.
چون اگر اینگونه باشد فرقی نمی کند کدام به کار رود. برهی دوستان دیدم جایگزین های بهتری از پارسی کهن و زبانهای ایرانی نو و کهن پیشنهاد داده اند
همچنین سِیل که در گویش دشتی گفتم معنی تماشا کردن، تماشا، نگاه کردن و دیدن میدهد از ترکی هم نیامده است و ربطی به واژه سیراتمک ترکی ندارد زیرا در گویش دشتی به هیچ روی دگرش آوایی حرف ر به حرف ل رخ نمی دهد
...
[مشاهده متن کامل]
و اگر واژه ای از زبان دیگری بیاید و دارای حرف ر باشد، صد درصد حرف ر به همان شیوه و درست تلفظ میشود و اگر به من بعنوان گویشور گویش دشتی بگویی میگویم از دید من حرف ر کمی از حرف ل در این گویش مهمتر تلقی میشود.

من میگویم از سِیل در گویش دشتی یا سِی در گویش بوشهری که به همان معنای تماشا، و دیدن هست بعنوان برابر فارسی استفاده شود.
توجه کنید که سِی در انگلیسی به معنی گفتن میباشد و این واژه در گویش دشتی یا بوشهری از انگلیسی نیست. زیرا در انگلیسی دیدن را سی میگویند که تلفظش مشابه عدد سی هست.
...
[مشاهده متن کامل]

ولی در گویش بوشهری، دیدن را سِی میگویند که اگر به یک انگلیسی بگویی آن را به معنای گفتن تصور میکند زیرا سِی با کسره زیر س در انگلیسی یعنی گفتن

میتوان واژه سِیل، که در گویش دشتی همان تماشا هست را برابر پارسی این نهاد یا واژه سِی که در گویش بوشهری به معنای تماشا و نگاه کردن هست.
توجه شود در هر دو مصوت کسره هست که بعد از صامت س می آید.
مجله تماشا نام ارگان مطبوعاتی سازمان رادیو و تلویزیون ملی ایران است. این مجله اولین بار در اسفند ماه سال ۱۳۴۹ به چاپ رسید. هفته نامه تماشا به مدت ۸ سال ۲۷ اسفند ۱۳۴۹ تا ۲ دی ۱۳۵۷ منتشر می شد.
این مجله به صورت هفتگی منتشر می شد و در برگیرنده مطالب سیاسی، اجتماعی، فرهنگی و هنری و همچنین مطالب مربوط به برنامه های تلویزیون و جدول هفتگی پخش برنامه های تلویزیون بود.
...
[مشاهده متن کامل]

مدیر مسوول این مجله رضا قطبی رئیس سازمان رادیو تلویزیون ملی ایران و نخستین سردبیر آن ژیلا سازگار بود. از جمله سردبیران این مجله می توان به ایرج گرگین، رضا سیدحسینی و فیروز فولادی اشاره کرد.
آخرین شماره مجله تماشا در ۲ دی ۱۳۵۷ منتشر شد و پس از انقلاب سال ۱۳۵۷، نام این مجله به سروش تغییر یافت. در سال ۱۳۹۰ خورشیدی کتابخانه مجلس شورای اسلامی تمامی شماره های این مجله را به صورت لوح فشرده منتشر کرد.

تماشا
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/تماشا_(مجله)
تماشا: همتای پارسی این واژه ی عربی، اینهاست:
ویزار vizār ( سغدی: ویذار viżār )
پاتیوید pātivid ( اوستایی: پئیتی وید paitivid )
ویتوزار vituzār ( سغدی: vitużār )
نوارین nevārin ( کردی )
معنی ضرب المثل - > هم فاله هم تماشا
کاری که از دو جنبه فایده و بهره داشته باشد.
دهخدا در زیر عنوان فال:
هم فال و هم تماشا ؛ در تداول امروز بمعنی به یک تیر دو نشان زدن است. به یک کرشمه دوکار.
معین در زیر عنوان فال:
هم فال ُ هم تماشا کنایه از، هم کار و هم سرگرمی .
شاید واژه �مشی� به چم رفتار در زبان اربی از این واژه گرفته شده باشد
تماشاtamāšā
معنی
۱. دیدن و نگاه کردن به کسی یا چیزی.
۲. [قدیمی] راه رفتن و گردش کردن.
۳. [قدیمی] راه رفتن با هم.
مترادف
۱. نظاره، نظر، نگاه، نگرش
۲. تفرج، سیاحت، سیر، گردش، گشتوگذار، گلگشت، سفر، سلوک
۳، دیدن، نگاه کردن، نگریستن
واژه تماشا
معادل ابجد 742
تعداد حروف 5
تلفظ tamāšā
نقش دستوری اسم
ترکیب ( اسم مصدر ) [عربی: تماشی]
مختصات ( تَ ) [ ع . تماشی ]
آواشناسی tamASA
الگوی تکیه WWS
شمارگان هجا 3
منبع لغت نامه دهخدا
فرهنگ فارسی عمید
در ترکی به تماشا کردن میگن ؛ باخماق ، ایزلمک ، گورمک ، سیراتمک
باخماخ یادم رفت
ایزلمک ، سیراتمک ، گورماخ
کامنت آرش واقعا برام خنده دار بود
تماشا کردن در ترکی میشه گورمک ایزلمک ، سیراتمک
معلومه که هدفت چیه
واژه تماشا کاملا پارسی است ریشه ی نیاهندوایرانی دارد در عربی المعاینة در ترکی گورچلمد این واژه یعنی تماشا صد درصد پارسی است.
منابع. استینگاس، فرانسیس جوزف ( 1892 ) ، �تماشا�، در فرهنگ لغت جامع فارسی به انگلیسی، لندن: روتلج و ک.
این واژه فقط در زبان پارسی است این از واژه پارسی است واژه تماشا نه ترکیه نه عربیه فقط پارسیه
اشکان چیو به چی ربط دادی اینهمه اسمون ریسمون میبافی ک بگی اینم فارسیه بس کنید بابا پدر واژه شناسی رو دراوردین شماها
هر نفس آواز عشق میرسد از چپ و راست
ما به فلک میرویم عزم تماشا که راست ؟
تماشا = راه رفتن
دیدن
متاسفانه در جامعه کنونی ما واژه “تماشا” به غلط استفاده و درک میشود. معنی صحیح “تماشا”، - قدم زدن و راهپیمایی آهسته است -
تماشای بهار یعنی قدم زدن در بهار. مشاهده یعنی نگریستن و نگاه کردن. تماشا را به جای مشاهده ننویسید و نگویید.
...
[مشاهده متن کامل]

وقتی چیزی را مشاهده می کنید نگویید دارم تماشا میکنم ( زیرا تماشا میکنم یعنی قدم می زنم ) .
تماشایی است، یعنی جائی است که شایسته قدم زدن است. و یا مناسب برای پیاده روی آهسته است.
تماشاگر، هم غلط است هم زشت. زیرا معنایش میشود: سازنده قدم زدن ( مثل آهنگر یعنی سازنده آهن ) . به جای آن - “مشاهده کننده” - را استفاده کنید.

دیدن گلدسته ها تماشایی داشت که نگو و نپرس
تماشا :تفریح و سرگرمی
( ( حمل ریاضت به تماشا کنند
نسبت اندیشه به سودا کنند ) )
معنی بیت : ریاضت را حمل به تماشا می کنند . یعنی ریاضت را تماشا تعبیر می کنند و به اندیشه ی هنرمند نسبت سودا می دهند.
...
[مشاهده متن کامل]

( شرح مخزن الاسرار نظامی، دکتر برات زنجانی، ۱۳۷۲، ص 430 . )
تماشا: این کلمه در اصل به معنای "قدم زدن ( با یکدیگر ) " بوده و در آثار ادبی فارسی به معنای" گردش و تفرّج کردن ( خاصه در دشت و بوستان ) " به کار رفته است: "خداوند ما، شیر، در یک جای چرا مقیم گشته است؟نه تماشا میکند و نه نشاطی می نماید" ( داستان های بیدپای ) .
اما خیلی زود از معنای" گردش کردن "توسع یافته و به معنای" نگاه کردن، نظاره کردن" رسیده است. بعضی این معنی را جدید می دانند، ولی در قدیم نیز، لااقل از قرن هفتم به بعد، در متون معتبر فارسی متداول بوده است:
" دیدمش خرم و خندان قدح باده به دست
و اندر آن آینه صد گونه تماشا می کرد"
امروز تماشادر فارسی فقط به همین معنای اخیر رایج است.
( غلط ننویسیم ، ابوالحسن نجفی ، چاپ نهم ۱۳۷۸ ص ۱۱۳.

نظاره، نظر، نگاه، نگرش، تفرج، سیاحت، سیر، گردش، گشت وگذار، گلگشت، رویت، دیدن
واژگان آریایی grau وtrem در زبان ولزی به معنای چشم ثبت شده اند که از اولی نگریستن و از دومی لغت تماشا به دست آمده همانطور که در ولز لغتهای tremiasai وthremioch به معنای نگاه کردن دیدانداختن وراندازکردن gaze, glance, look هستند. بدل شدن ترماسا - ترماچا به تماشا مانند بدل شدن هیچکی - هیشکی و آترش - آتش است.
...
[مشاهده متن کامل]


دانستنی است زبانشناسان لغت تماشا را به لغت عربی مشی به معنای رفتن رپت ( ربط ) میدهند.

ناظره
در پارسی " بینش "
تماشاچی = بینشگر
تماشاخانه = بینش سرا
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٧)