بودن


    to be
    to exist
    ance _
    ation _
    being
    dom _
    ery _
    existence
    hood _
    make
    ment _
    ness _
    occur
    presence
    present
    tude_
    lay
    lie
    locate
    sit
    purport
    remain
    run
    statehood

فارسی به انگلیسی

بودن در
attend, attendance, frequent

مترادف ها

be (فعل)
ماندن، بودن، شدن، زیستن، وجود داشتن، امر فعل بودن

stand (فعل)
ماندن، ایستادن، واداشتن، بودن، تحمل کردن، ایست کردن، قرار گرفتن، توقف کردن، راست شدن، واقع بودن

exist (فعل)
بودن، زیستن، وجود داشتن، موجود بودن

پیشنهاد کاربران

ما در زبانِ پارسی دو دسته فعل داریم که به " - ودن" می انجامند:
1 - فعلهایِ ساده یِ ناگذرایی که دارایِ بُنهایِ کُنونیِ انجامیده به " - َ و : av - " هستند؛ این دسته از فعلها به زبانِ اوستایی بازمیگردند، چراکه ریشه هایِ اوستاییِ آنها به " - َ و " می انجامند:
...
[مشاهده متن کامل]

نمونه :
شودَن/شَو:šav . . . که در زبانِ پارسیِ نو این واژه را به ریخت " شُدَن/شَو - " داریم.
بودَن / بَو:bav . . . که در زبانِ پارسیِ نو این واژه را به ریختِ " بودَن / بُو - ، بَو - " داریم.
سودَن/سَو:sav. . . که در زبانِ پارسیِ نو واژه یِ " سود" را که بُن گذشته یِ " سودَن" است، بکار می بریم. ( فراموش نکنید که در زبانِ پهلوی فعل " سوتیدن" را داشته ایم، که چنانکه پیداست، به ریختِ نادرستی در این زبان آمده است، چراکه از بُن گذشته ( سود/سوت ) به همراهِ پسوندِ " - یدَن" ساخته شده است. بُن کنونیِ " سودن" ، برپایه آنچه در زبانِ اوستایی داریم، " سَو" می باشد.
واژه یِ دیگر " زود/زوت" می باشد که از ریشه اوستایی " گَو:gav" با بُن کنونیِ " java " است که در زبانهایِ آریایی به ریختِ " ژوتَ" و " ژوت" نیز باشندگی داشته است؛ پس اگر بخواهیم بُن کنونیِ واژه یِ " زود" را بیابیم، بسته به آواشناسی، واژه یِ " زَو:zav" پیشنهاد می شود ( به زیرواژه یِ "زود" در همین تارنما بروید و پیام مرا بخوانید ) . و واژگانِ دیگری همچون " دَویدن/دَو - " و. . . را نیز داریم که در این دسته از واژگان جای می گیرند.
نکته 1 : بُنهایِ کُنونیِ انجامیده به " - َ و:av" به ریختِ انجامیده به " - و : - u - " نیز می آیند؛ بمانند " شَو:šav" و " شو:šu " و. . . .
2 - فعلهایِ سببی ( Kausativ ) که بُنهایِ کُنونیِ انجامیده به " - آی" دارند:
نمونه ها:
آلودَن/آلای - ، پالودَن/پالای - و. . .
مودن/مای - ، نمودن/نمای - ، آزمودن/آزمای - ، آمودَن/آمای - و. . .
افزودن/افزای - و. . .
سرودن/سرای -
اندودن/اندای - ، زدودن/زدای - ، و. . .

بودن/بُو
Budan/bov
کنون بن ستاک بود، باش نیست هرچند که معنا همان است.
من می بودم ( گذشته )
من می بُوَم ( کنون )
مصدر شینی آن هم بُوِش است. Bovesh
بارها در آموزشگاه ها واژه بُوَد را دیدیم ولی کسی برایمان درست توضیح نداده که چرا و چگونه میگیم بُوَد نمیگیم بود
لری بختیاری
بیتِن:بودن
منبع. عکس فرهنگ ریشه های هندواروپایی زبان فارسی
بودنبودنبودنبودنبودن
در پارسی و اری بسیاری د ها به ل میگردند مانند درد/لرت. دمبه/لمبه . بدست/بلست
اینک بنگریم در پارسی دری بلوچی پشتو سورانی کرمانجی و دگر زبانهای اریا. و ترکی
پارسی دری بود/بودن. هست
پارسی بومی بید/بین. / هه/هن
...
[مشاهده متن کامل]

بلوچی بوت/ بوتگ. /هن انت
پشتو وه . / دی
سورانی بوو /ببت به. /بریتیه له
کرمانجی. بو/ بون . / اِ B�/b�n/ e

چکی بیل /بیت . / جی
بلغاری بشه /دبوده ( da bŭde ) توهه
پنجابی سی. /هه
صربی. بیو /بیتی /جی Bio/biti/je
روسی بیل/بیت . Byl/byt'
رومانی A fost/a fi/este
هنگاری ولت / لنی. /ونVolt/lenni/van


غرغیز. بولگن بولو. /بولپ سنلت bolgon/ boluu/bolup sanalat
قزاق بولده/بولو . / بولپ تبلتboldı /bolw /bolıp tabıladı
ترکمانی بولدی/ بولمک. /بولپ دوریر Boldy/bolmak/bolup dur�ar
در ترکی استامبولی ب به و، د به ل گشته اُل گشته Oldu/olmak/dır - dir

بودن در پهلوی و اغاز پارسی دری به چم شدن است انچه اکنون شدن میگوییم به چم رفتن است
فرو بود رستم ببوسید تخت
که ای نامور خسرو نیکبخت
-
باید ویرایش شود.
واژه بودن
معادل ابجد 62
تعداد حروف 4
تلفظ budan
ترکیب ( مصدر لازم ) [پهلوی: būtan] ‹بُدَن›
مختصات ( دَ ) [ په . ] ( مص ل . )
منبع واژگان مترادف و متضاد
فرهنگ لغت معین
دیدگاه پیشنهادی:
از کارواژه "بودَن" در اینجا ما دو بُنِ کنونی داریم:1 - "باش" 2 - " بَو" یا " بُو"
امروزه کارواژه "بودن" در نقش دستورزبانی بویژه در حالت شرطی با بُنِ کنونیِ "باش" بکار می آید.
از سویِ دیگر در سروده هایمان ما بسیار به واژه یِ " بُوَد" برمیخوریم که از دو تکواژِ
...
[مشاهده متن کامل]

1 - " بُو" ( بُن کنونیِ بودن )
2 - َ د ( نشانه یِ سوم شخص مفرد )
ساخته شده است.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
از همین رو می توان برای واژگانی همچون ( فَکت، حقیقت، امر مسلم، واقعیت ) واژگانی از کارواژه یِ "بودن" با بُنِ کنونیِ " بُو یا بَو" بهره گرفت.
برای نمونه:
بُوِه ( بَوِه ) : بُن کنونیِ کارواژه "بودن" به همراه پسوندِ نامسازِ ( ه )
بُوِش ( بَوِش ) : بُن کنونیِ کارواژه "بودن" به همراه پسوندِ نامسازِ ( ِ ش )
و. . .

بودن :
دکتر کزازی در مورد واژه ی بودن می نویسد : ( ( بودن در پهلوی بوتنbutān، در پارسی با هستن درآمیخته است ( بُنِِ اکنون ) ( ریشه مضارع ) آن در پهلوی بو baw و باش بوده است. ) )
حکیما چو کس نیست، گفتن چه سود؟
...
[مشاهده متن کامل]

از این پس بگو کافرینش چه بود.
( نامه ی باستان ، جلد اول ، میر جلال الدین کزازی ، 1385، ص 185 )