دوست عزیز من خودم ترکم ولی زمانیکه اسم این شهر آنقره بود اصلا ترک و ترکی تو این منطقه نبود. بر مبنای یک فرض درست یک استدلال غلط ساختی.
آنکاره: تغییر یافته ی آنقره و آن قره. قره در اینجا به معنی سیاه نیست بلکه به معنی بزرگ است. دریای سیاه به معنی دریای بزرگ است. در زبان ترکی قره بلاغ به معنی چشمه سیاه نیست بلکه به معنی چشمه بزرگ است. قره
... [مشاهده متن کامل]
... [مشاهده متن کامل]
آغاج یعنی درخت بزرگ نه درخت سیاه. در آنقره هم قره به معنی بزرگ است و " آن"هم در اینجا به معنی خیلی و یا ترین یا تر معنی می دهد پس آنکارا یعنی خیلی بزرگ یا بزرگتر یا بزرگترین و واژه شهر هم به قرینه معنوی گفته نمی شود. پس آنکارا در اصل به معنی بزرگترین شهر، شهر بزرگتر معنی می دهد.