منبع. عکس فرهنگ ریشه واژگان فارسی دکتر علی نورایی زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود. ... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴ • تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴ • حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است ) • فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵ • غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶ • فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
اندیشه گر
اندیشمند /اندیشناک: بعضی از نویسندگان امروز اندیشمند را به جای متفکر و اندیشنده یا اندیشنده واندیشه گر به کار می برند اما در متون ادبی فارسی اندیشمند یا ( اندیشه مند ) به معنای "مضطرب و دل نگران" است:" استادم سخت غمناک و اندیشه مندشد " ... [مشاهده متن کامل]
اندیشناک ( یا اندیشه ناک نیز با اندیشمند مرادف است. از مرگ اندیشناکم که مرا ناگاه در رسد. ( غلط ننویسیم ، ابوالحسن نجفی ، چاپ نهم ۱۳۷۸ ص ۴۵. )
اندیشمند صفتی است که به شخصی مستقل و آزاد اندیش نسبت داده میشود که نسبت به رویدادها، حوادث و وقایع پیرامونی خود و جامعه و یا موضوعات مرتبط ، بی تفاوت نیست. این رویدادها میتوانند مربوط به گذشته، حال و آینده باشند. ... [مشاهده متن کامل]
او با نگاه عمیق و تحلیلهای مبتنی بر تفکر و اندیشه در پی علل ، چرایی و چگونی این رخدادهاست و نیز تلاش میکند تا در با روشنگری، و راهبرد گفتمانی و هدایتیِ با رعایت اصل امانتداری و بیطرفی، در راستای تقویت مولفه های مثبت و حذف یا اصلاح مولفه های منفی اثر گذار باشد.