اغما: همتای پارسی این واژه ی عربی، این است:
لپژ lapež ( کردی )
لپژ lapež ( کردی )
برای ترجمه اغما واژه بیهُشی درست است نه بی هوشی. بی هوشی یک فرآیند پزشکی برای انجام جراحی است و بیهُشی یک نشانه از بیماری زمینه ای یا رخداد ناگهانی است.
جایی بین مرگ و زندگی
بیهوشی، غش، کما