بحث ریشه شناسی �آقا/آغا� از آن مواردی است که بعضی ها متأسفانه یا از روی ناآگاهی و یا برای تحریف عمدی تاریخ و زبان، تلاش می کنند آن را از ریشه های ایرانی یا ترکی جدا کنند و به زبان های بیگانه ( مثل سریانی یا حتی عربی ) بچسبانند. اجازه بدهید مرحله به مرحله و با منابع معتبر این ادعاها را بررسی و نقد کنیم:
... [مشاهده متن کامل]
- - -
۱. ادعای �سریانی بودن� واژه
برخی مدعی اند که �آقا/آغا� از سریانی ʾāqyā یا ayiā به معنای �بزرگان، رجال� گرفته شده است.
🔻 نقد:
این واژه در لغت نامه های سریانی ( مثل Payne Smith, Thesaurus Syriacus ) اساساً معنای �روحانیون، بزرگان مذهبی� دارد و کاربرد آن محدود به بافت دینی مسیحی است.
هیچ منبعی نشان نمی دهد که این واژه به طور مستقیم به فارسی یا ترکی منتقل شده باشد. ورود مستقیم واژه های سریانی به فارسی بسیار نادر است و بیشتر در حوزه های دینی ( مثلاً اصطلاحات مسیحی ) دیده می شود، نه در مفاهیم اجتماعی - اربابی.
پژوهشگران زبان های ایرانی ( Henning, MacKenzie, Bailey ) صریحاً ریشه ی �āgā� را در پهلوی میانه می دانند، نه سریانی.
- - -
۲. شواهد ایرانی ( اوستایی و پهلوی )
در اوستایی واژه ی 𐬀𐬢𐬀 ( āθa/ata ) به معنای �سرور، بزرگ� وجود دارد ( Darmesteter, Zend - Avesta ) .
در پهلوی میانه صورت ʾgʾ ( āgā ) به معنای �ارباب، رئیس� به وضوح ثبت شده است ( MacKenzie, Concise Pahlavi Dictionary, s. v. āgā ) .
این دگرگونی آوایی کاملاً قابل توضیح است:
اوستایی āθa → پهلوی āgā → فارسی نو آقا
یعنی مسیر تحول درون زای ایرانی کاملاً روشن و مستند است و نیازی به وام گیری از سریانی وجود ندارد.
- - -
۳. ورود به ترکی
در ترکی عثمانی، صورت ağa به معنای �ارباب، بزرگ� تثبیت شده است.
دورفر ( Doerfer, TMEN I, Nr. 211 - 213 ) به صراحت تأکید می کند که این واژه از فارسی میانه/فارسی نو به ترکی وارد شده است، نه برعکس.
بعدها در ترکی عثمانی، معنای اجتماعی ویژه ای پیدا کرد ( مثلاً آغای ینی چری ها ) .
- - -
۴. بازگشت به فارسی
در فارسی نو، �آقا� هم در معنای اصیل �ارباب� به کار رفت ( مثل تاریخ بیهقی ) و هم تحت تأثیر ترکی عثمانی به صورت خطاب احترام تثبیت شد.
این همان پدیده ی وام واژه ی بازگشتی ( reborrowing ) است: فارسی ← ترکی ← فارسی.
- - -
۵. درباره ی �تورکی بودن� واژه
در لغت نامه های قدیمی فارسی ( مثل دهخدا، معین ) ، گاهی به علت کاربرد فراوان آن در ترکی عثمانی، این واژه �ترکی� ذکر شده است.
اما این فقط وضعیت کاربردی است، نه ریشه شناسی. مثل بسیاری از واژه های فارسی که از راه عثمانی دوباره به فارسی رایج شدند ( مثلاً �پاشا� ) .
بنابراین اینکه در لغتنامه ها �ترکی� قید شده، به معنای منشأ ترکی نیست، بلکه نشان دهنده ی نفوذ کاربردی زبان عثمانی است.
- - -
📚 منابع کلیدی برای پاسخ علمی
MacKenzie, A Concise Pahlavi Dictionary, 1971, s. v. āgā.
�. Benveniste, Origines de la formation des noms en iranien, 1935.
Darmesteter, Le Zend - Avesta, 1892.
Henning, Mitteliranisch, 1958.
Gerhard Doerfer, T�rkische und mongolische Elemente im Neupersischen ( TMEN I, Nr. 211 - 213 ) .
Bailey, Zoroastrian Problems in the Ninth - Century Books, 1943.
- - -
✅ جمع بندی نهایی:
�آقا/آغا� ریشه ای ایرانی ( اوستایی - پهلوی ) دارد.
از فارسی میانه به ترکی وارد شد.
در ترکی معنای اجتماعی - سیاسی گرفت و دوباره در فارسی تثبیت شد.
ادعای �سریانی بودن� و یا �ترکی اصیل بودن� این واژه با شواهد زبان شناسی تاریخی سازگار نیست.
- - -
... [مشاهده متن کامل]
- - -
۱. ادعای �سریانی بودن� واژه
برخی مدعی اند که �آقا/آغا� از سریانی ʾāqyā یا ayiā به معنای �بزرگان، رجال� گرفته شده است.
🔻 نقد:
این واژه در لغت نامه های سریانی ( مثل Payne Smith, Thesaurus Syriacus ) اساساً معنای �روحانیون، بزرگان مذهبی� دارد و کاربرد آن محدود به بافت دینی مسیحی است.
هیچ منبعی نشان نمی دهد که این واژه به طور مستقیم به فارسی یا ترکی منتقل شده باشد. ورود مستقیم واژه های سریانی به فارسی بسیار نادر است و بیشتر در حوزه های دینی ( مثلاً اصطلاحات مسیحی ) دیده می شود، نه در مفاهیم اجتماعی - اربابی.
پژوهشگران زبان های ایرانی ( Henning, MacKenzie, Bailey ) صریحاً ریشه ی �āgā� را در پهلوی میانه می دانند، نه سریانی.
- - -
۲. شواهد ایرانی ( اوستایی و پهلوی )
در اوستایی واژه ی 𐬀𐬢𐬀 ( āθa/ata ) به معنای �سرور، بزرگ� وجود دارد ( Darmesteter, Zend - Avesta ) .
در پهلوی میانه صورت ʾgʾ ( āgā ) به معنای �ارباب، رئیس� به وضوح ثبت شده است ( MacKenzie, Concise Pahlavi Dictionary, s. v. āgā ) .
این دگرگونی آوایی کاملاً قابل توضیح است:
اوستایی āθa → پهلوی āgā → فارسی نو آقا
یعنی مسیر تحول درون زای ایرانی کاملاً روشن و مستند است و نیازی به وام گیری از سریانی وجود ندارد.
- - -
۳. ورود به ترکی
در ترکی عثمانی، صورت ağa به معنای �ارباب، بزرگ� تثبیت شده است.
دورفر ( Doerfer, TMEN I, Nr. 211 - 213 ) به صراحت تأکید می کند که این واژه از فارسی میانه/فارسی نو به ترکی وارد شده است، نه برعکس.
بعدها در ترکی عثمانی، معنای اجتماعی ویژه ای پیدا کرد ( مثلاً آغای ینی چری ها ) .
- - -
۴. بازگشت به فارسی
در فارسی نو، �آقا� هم در معنای اصیل �ارباب� به کار رفت ( مثل تاریخ بیهقی ) و هم تحت تأثیر ترکی عثمانی به صورت خطاب احترام تثبیت شد.
این همان پدیده ی وام واژه ی بازگشتی ( reborrowing ) است: فارسی ← ترکی ← فارسی.
- - -
۵. درباره ی �تورکی بودن� واژه
در لغت نامه های قدیمی فارسی ( مثل دهخدا، معین ) ، گاهی به علت کاربرد فراوان آن در ترکی عثمانی، این واژه �ترکی� ذکر شده است.
اما این فقط وضعیت کاربردی است، نه ریشه شناسی. مثل بسیاری از واژه های فارسی که از راه عثمانی دوباره به فارسی رایج شدند ( مثلاً �پاشا� ) .
بنابراین اینکه در لغتنامه ها �ترکی� قید شده، به معنای منشأ ترکی نیست، بلکه نشان دهنده ی نفوذ کاربردی زبان عثمانی است.
- - -
📚 منابع کلیدی برای پاسخ علمی
MacKenzie, A Concise Pahlavi Dictionary, 1971, s. v. āgā.
- - -
✅ جمع بندی نهایی:
�آقا/آغا� ریشه ای ایرانی ( اوستایی - پهلوی ) دارد.
از فارسی میانه به ترکی وارد شد.
در ترکی معنای اجتماعی - سیاسی گرفت و دوباره در فارسی تثبیت شد.
ادعای �سریانی بودن� و یا �ترکی اصیل بودن� این واژه با شواهد زبان شناسی تاریخی سازگار نیست.
- - -
واژه �آقا یا آغا� ( āqā ) در اصل سریانی است و شکل آن در سریانی به صورت ayiā یا ʾāqyā ثبت شده است و به معنای �بزرگان، رجال، اشراف� بوده است. این واژه به مرور وارد فارسی، ترکی، و مغولی شده و در هر کدام کاربردهای متفاوت اما مرتبط با مقام و احترام پیدا کرده است.
... [مشاهده متن کامل]
در فارسی: �آقا یا آغا� به معنی مهتر، سرور، یا عنوان احترام است.
در ترکی: به معنای �خواجه، بزرگ، ارباب� وارد شده است.
در مغولی: همین واژه با تلفظ مشابه برای رجال و بزرگان استفاده می شده است.
منبع شما، یعنی �فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی� دکتر محمدحسن دوست، این تحلیل را بر اساس منابع سریانی و تطور واژگانی ارائه می دهد. همچنین Doerfer TMENl/131f. Nr. 21l/133 - 140 Nr. 22 هم به همان اصل سریانی و انتقال آن به زبان های دیگر اشاره دارد.
... [مشاهده متن کامل]
در فارسی: �آقا یا آغا� به معنی مهتر، سرور، یا عنوان احترام است.
در ترکی: به معنای �خواجه، بزرگ، ارباب� وارد شده است.
در مغولی: همین واژه با تلفظ مشابه برای رجال و بزرگان استفاده می شده است.
منبع شما، یعنی �فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی� دکتر محمدحسن دوست، این تحلیل را بر اساس منابع سریانی و تطور واژگانی ارائه می دهد. همچنین Doerfer TMENl/131f. Nr. 21l/133 - 140 Nr. 22 هم به همان اصل سریانی و انتقال آن به زبان های دیگر اشاره دارد.
آغا کلمه ای تورکی است که به معنی خاتون و بی بی بکار میرود به افراد خواجه هم آغا می گویند در لغتنامه های دهخدا معین و شاهمرسی تورکی قید شده است
منبع. عکس فرهنگ پاشنگ
واژه ی آغا از ریشه ی واژه ی آغ فارسی هست




واژه ی آغا از ریشه ی واژه ی آغ فارسی هست




درباره این قدیم واژه این قاف ق رو نداشتیم عربی ولی این غ داشتیم منبع کتاب واژه های اوستا یک ویدئو می فرستم استاد سیامک رستمی درباره واژه قاف ق و غ صوت می کنند دوست پان ببینید یک کم یاد بگیرند بروند درست تر تحقیق کنند بد نیست.
... [مشاهده متن کامل]
واژه آقا یا آغا از ریشه ی آخا
آخا ( دختر اردشیر دوم )
آخا، شاهدخت هخامنشی، دختر اردشیر دوم و خواهر اردشیر سوم بود.
منابع ها.
هرودوت، تاریخ هرودوت.
Sekunda, Nick; Nicholas V. Sekunda; Simon Chew ( 1992 ) . The Persian Army 560–330 BC: 560–330 BC. Osprey Publishing. p. 28
ولی ویدئو می فرستم که در زبان ایلامی مثل فارسی آقا یاآغا گفت می شد ولی ترکی آکا و واژه آخا در ایران باستان از واژه آقا یا آغا ایلامی است.
در نژاد ایلامی
طی سال های ۱۳۸۶ تا ۱۳۸۸ در دانشگاه شهرکرد پژوهشی توسط سورنا فیروزی بر روی نمونه های استخوانی و دندانی از هفت تپه، چغامیش، دزفول و شوش و گورهای باستانی از دوران ایلام میانه در هزارهٔ دوم پیش از میلاد یعنی چهار هزار سال پیش انجام گرفت. در این پژوهش، نشانگرهای ژنتیکی شاخص مردمان آریایی مورد جستجو و بررسی قرار گرفت. در هر سه نمونهٔ دزفول و در سه مورد از پنج مورد نمونه های ایلامیان هفت تپه و نیز در یک نمونه از سیلکی ها با دیرینگی ۶٬۰۰۰ سال، نشانگرهای ژنتیکی شاخص مردم آریایی مشاهده شد. قرابتی میان این نمونه ها با نمونه های اشکانی محوطهٔ ولیران دماوند و همچنین چند نمونه از ارگ بم نیز دیده شد.
یکسان بودن تبار ایلامیان و پارسیان
پژوهشگر ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺳﻮﺭﻧﺎ ﻓﯿﺮﻭﺯﯼ ﺩﺭ ﮐﻨﮑﺎﺵ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻧﯽ ﺑﺮ ﺟﺎﯼ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ 3500 ﺗﺎ 6000 ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺗﭙﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﻭ ﮔﻮﺭﻫﺎﯼ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﯾﯽ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﯾﮑﺴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺒﺎﺭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﯾﻼﻡ ﺩﺳﺖ ﯾﺎﻓﺖ .
ﺩﺭ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ 1386 ﺗﺎ 1388 ﺧﻮﺭﺷﯿﺪﯼ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮﮐﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺵ ﮊﻧﺘﯿﮑﯽ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﺳﻮﯼ او ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ . ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻫﺎﯼ ﮊﻧﺘﯿﮑﯽ ، ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ 8 ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﯾﻼﻣﯽ ( ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﻫﻔﺖ ﺗﭙﻪ ﺷﻮﺵ ﻭ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﻫﺎﯼ 1500 ﺗﺎ 2000 ﭖ . ﻡ ) ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﺭﮐﺮﻫﺎﯼ ﭘﺪﺭﯼ ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ .
ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺳﻌﺖ ﺑﻮﻡ ﻧﮕﺎﺭﺍﻧﻪ ( ﺟﻐﺮﺍﻓﯿﺎﯾﯽ ) ﻭ ﻧﯿﺰ ﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ( 17 ﻧﻤﻮﻧﻪ ) ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﯾﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪُ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺒﺎﺭ ﺷﻨﺎﺳﯽ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﯽ ﺁﯾﺪ، ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻧﯽ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻧﯽ ﺍﻧﺴﺎﻧﯽ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻃﯽ ﺁﻥ، ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮﺯﯼ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺩﺯﻓﻮﻝ، ﺩﺭ ﺳﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﭘﻨﺞ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﯾﻼﻣﯿﺎﻥ ﻫﻔﺖ ﺗﭙﻪ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﻫﺎﯼ ﭘﯿﺸﺘﺮ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﯾﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﯿﻠﮑﯽ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﯾﺮﯾﻨﮕﯽ 6000 ﺳﺎﻝ، ﻣﺎﺭﮐﺮ M17 ﻭ R1a ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪ .
ﻫﺎﭘﻠﻮ ﮔﺮﻭﻩ M17 ﺷﺎﺧﺼﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺻﺮﻓﺎ ﺩﺭ ﻣﯿﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ . ﺑﻪ ﻃﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﯽ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻌﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺳﺘﻪ ﻧﮋﺍﺩﯼ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﯾﺮ ﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ : ﺍﯾﺮﺍﻧﯿﺎﻥ ﺍﺯ P ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺎﻭﺭﯼ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻏﺮﺑﯽ ﺍﯾﺮﺍﻥ، ﺍﺳﻼﻭﻫﺎﯼ ﺭﻭﺱ G ، ﺍﺳﻼ ﻭﻫﺎﯼ ﺍﻭﮐﺮﺍﯾﻦ T ، ﮐﺮﻭﺍﺕ ﻫﺎ ) ، ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﮑﺎﻧﺪﯾﻨﺎﻭﯾﺎﯾﯽ ﺩﺭ ﻧﺮﻭﮊ ( ، ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺍﺗﺮﯾﺶ & ، ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ . . .
ﻫﻢ ﺭﺩﻩ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺭﮐﺮ ﯾﻌﻨﯽ R1b ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﺟﻤﻌﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﯾﺮﺍﻧﯽ – ﺍﺭﻭﭘﺎﯾﯽ ﻏﺮﺑﯽ ﭼﻮﻥ ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﯽ E ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺭﺍﯾﺞ ﺍﺳﺖ .
ﺍﻣﺎ ﺍﯾﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﻣﯿﺎﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﯼ ﺳﺎﻣﯽ ﭼﻮﻥ ﻋﺒﺮﯾﺎﻥ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺳﺎﯾﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﯼ ﻧﮋﺍﺩﯼ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺼﺮﯾﺎﻥ ﻭ ﺯﺭﺩﭘﻮﺳﺘﺎﻥ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﻤﯿﺸﻮﺩ . ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﯾﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻣﺎﺭﮐﺮ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﯾﺎﻥ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﺩﻋﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺭﻭﻧﺶ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﻼﺕ ﺍﯾﺮﺍﻥ، ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﯽ ﻣﯿﮑﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺩﯾﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﮐﻬﻦ ﻫﻢ ﺗﺒﺎﺭ ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﯿﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﯾﻌﻨﯽ ﭘﺎﺭﺗﯽ ﻫﺎ، ﭘﺎﺭﺳﯿﺎﻥ، ﮐﺮﺩﻫﺎ، ﺁﺫﺭﯼ ﻫﺎ، ﺍﺭﻣﻨﯽ ﻫﺎ ﻭ ﺩﯾﮕﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ . ﺩﺭ ﻏﯿﺮ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ، ﺑﻪ ﺳﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻧﺎﺁﺭﯾﺎﯾﯽ، R1a ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﯾﺪﻩ ﻣﯿﮕﺸﺖ .
ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ، ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺗﯽ ﻫﺎﯼ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﻭﻟﯿﺮﺍﻥ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺳﺎﮐﻨﺎﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺲ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ( ﺍﺳﻼﻣﯽ ) ﺑﻢ ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﻢ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﺎ، ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺎﭘﻠﻮﮔﺮﻭﻩ R1a ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﯾﯿﺪ ﺷﺪ.
با سپاس از استاد سورنا فیروزی
ویدئو اول درباره واژه ق قاف و غ است باتوضیحات استاد سیامک رستمی است.
ویدئو دوم درباره زبان ایلامی درش واژه آقا یا آغا هست
... [مشاهده متن کامل]
واژه آقا یا آغا از ریشه ی آخا
آخا ( دختر اردشیر دوم )
آخا، شاهدخت هخامنشی، دختر اردشیر دوم و خواهر اردشیر سوم بود.
منابع ها.
هرودوت، تاریخ هرودوت.
ولی ویدئو می فرستم که در زبان ایلامی مثل فارسی آقا یاآغا گفت می شد ولی ترکی آکا و واژه آخا در ایران باستان از واژه آقا یا آغا ایلامی است.
در نژاد ایلامی
طی سال های ۱۳۸۶ تا ۱۳۸۸ در دانشگاه شهرکرد پژوهشی توسط سورنا فیروزی بر روی نمونه های استخوانی و دندانی از هفت تپه، چغامیش، دزفول و شوش و گورهای باستانی از دوران ایلام میانه در هزارهٔ دوم پیش از میلاد یعنی چهار هزار سال پیش انجام گرفت. در این پژوهش، نشانگرهای ژنتیکی شاخص مردمان آریایی مورد جستجو و بررسی قرار گرفت. در هر سه نمونهٔ دزفول و در سه مورد از پنج مورد نمونه های ایلامیان هفت تپه و نیز در یک نمونه از سیلکی ها با دیرینگی ۶٬۰۰۰ سال، نشانگرهای ژنتیکی شاخص مردم آریایی مشاهده شد. قرابتی میان این نمونه ها با نمونه های اشکانی محوطهٔ ولیران دماوند و همچنین چند نمونه از ارگ بم نیز دیده شد.
یکسان بودن تبار ایلامیان و پارسیان
پژوهشگر ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺳﻮﺭﻧﺎ ﻓﯿﺮﻭﺯﯼ ﺩﺭ ﮐﻨﮑﺎﺵ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻧﯽ ﺑﺮ ﺟﺎﯼ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ 3500 ﺗﺎ 6000 ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺗﭙﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﻭ ﮔﻮﺭﻫﺎﯼ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﯾﯽ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﯾﮑﺴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺒﺎﺭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﯾﻼﻡ ﺩﺳﺖ ﯾﺎﻓﺖ .
ﺩﺭ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﺳﺎﻟﻬﺎﯼ 1386 ﺗﺎ 1388 ﺧﻮﺭﺷﯿﺪﯼ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮﮐﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺵ ﮊﻧﺘﯿﮑﯽ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﺳﻮﯼ او ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ . ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻫﺎﯼ ﮊﻧﺘﯿﮑﯽ ، ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ 8 ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﯾﻼﻣﯽ ( ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﻫﻔﺖ ﺗﭙﻪ ﺷﻮﺵ ﻭ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﻫﺎﯼ 1500 ﺗﺎ 2000 ﭖ . ﻡ ) ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﺭﮐﺮﻫﺎﯼ ﭘﺪﺭﯼ ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ .
ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺳﻌﺖ ﺑﻮﻡ ﻧﮕﺎﺭﺍﻧﻪ ( ﺟﻐﺮﺍﻓﯿﺎﯾﯽ ) ﻭ ﻧﯿﺰ ﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ( 17 ﻧﻤﻮﻧﻪ ) ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﯾﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪُ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺒﺎﺭ ﺷﻨﺎﺳﯽ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﯽ ﺁﯾﺪ، ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻧﯽ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻧﯽ ﺍﻧﺴﺎﻧﯽ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻃﯽ ﺁﻥ، ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮﺯﯼ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺩﺯﻓﻮﻝ، ﺩﺭ ﺳﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﭘﻨﺞ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﯾﻼﻣﯿﺎﻥ ﻫﻔﺖ ﺗﭙﻪ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﻫﺎﯼ ﭘﯿﺸﺘﺮ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﯾﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﯿﻠﮑﯽ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﯾﺮﯾﻨﮕﯽ 6000 ﺳﺎﻝ، ﻣﺎﺭﮐﺮ M17 ﻭ R1a ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪ .
ﻫﺎﭘﻠﻮ ﮔﺮﻭﻩ M17 ﺷﺎﺧﺼﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺻﺮﻓﺎ ﺩﺭ ﻣﯿﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ . ﺑﻪ ﻃﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﯽ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻌﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺳﺘﻪ ﻧﮋﺍﺩﯼ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﯾﺮ ﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ : ﺍﯾﺮﺍﻧﯿﺎﻥ ﺍﺯ P ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺎﻭﺭﯼ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻏﺮﺑﯽ ﺍﯾﺮﺍﻥ، ﺍﺳﻼﻭﻫﺎﯼ ﺭﻭﺱ G ، ﺍﺳﻼ ﻭﻫﺎﯼ ﺍﻭﮐﺮﺍﯾﻦ T ، ﮐﺮﻭﺍﺕ ﻫﺎ ) ، ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﮑﺎﻧﺪﯾﻨﺎﻭﯾﺎﯾﯽ ﺩﺭ ﻧﺮﻭﮊ ( ، ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺍﺗﺮﯾﺶ & ، ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ . . .
ﻫﻢ ﺭﺩﻩ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺭﮐﺮ ﯾﻌﻨﯽ R1b ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﺟﻤﻌﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﯾﺮﺍﻧﯽ – ﺍﺭﻭﭘﺎﯾﯽ ﻏﺮﺑﯽ ﭼﻮﻥ ﮊﺭﻣﻦ ﻫﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﯽ E ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺭﺍﯾﺞ ﺍﺳﺖ .
ﺍﻣﺎ ﺍﯾﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﻣﯿﺎﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﯼ ﺳﺎﻣﯽ ﭼﻮﻥ ﻋﺒﺮﯾﺎﻥ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺳﺎﯾﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﯼ ﻧﮋﺍﺩﯼ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺼﺮﯾﺎﻥ ﻭ ﺯﺭﺩﭘﻮﺳﺘﺎﻥ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﻤﯿﺸﻮﺩ . ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﯾﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻣﺎﺭﮐﺮ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﯾﺎﻥ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺍﺩﻋﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺭﻭﻧﺶ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﻼﺕ ﺍﯾﺮﺍﻥ، ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﯽ ﻣﯿﮑﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺩﯾﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﮐﻬﻦ ﻫﻢ ﺗﺒﺎﺭ ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﯿﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﯾﻌﻨﯽ ﭘﺎﺭﺗﯽ ﻫﺎ، ﭘﺎﺭﺳﯿﺎﻥ، ﮐﺮﺩﻫﺎ، ﺁﺫﺭﯼ ﻫﺎ، ﺍﺭﻣﻨﯽ ﻫﺎ ﻭ ﺩﯾﮕﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ . ﺩﺭ ﻏﯿﺮ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ، ﺑﻪ ﺳﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻧﺎﺁﺭﯾﺎﯾﯽ، R1a ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﯾﺪﻩ ﻣﯿﮕﺸﺖ .
ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﯾﺎﺩ ﺷﺪﻩ، ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺗﯽ ﻫﺎﯼ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﻭﻟﯿﺮﺍﻥ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺳﺎﮐﻨﺎﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺲ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ( ﺍﺳﻼﻣﯽ ) ﺑﻢ ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﻢ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﺎ، ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺎﭘﻠﻮﮔﺮﻭﻩ R1a ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﯾﯿﺪ ﺷﺪ.
با سپاس از استاد سورنا فیروزی
ویدئو اول درباره واژه ق قاف و غ است باتوضیحات استاد سیامک رستمی است.
ویدئو دوم درباره زبان ایلامی درش واژه آقا یا آغا هست
واژه آغا
معادل ابجد 1002
تعداد حروف 3
تلفظ 'āqā
نقش دستوری اسم
ترکیب ( اسم، صفت ) [مغولی] [قدیمی]
مختصات ( ص . اِ. )
آواشناسی 'AqA
الگوی تکیه WS
شمارگان هجا 2
منبع فرهنگ فارسی عمید
... [مشاهده متن کامل]
البته این منبع. من هست و نظر من دوست پایانی نظر منبع خودش رو نداره و نظر و منبع هر قابل احترام است
👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇
معادل ابجد 1002
تعداد حروف 3
تلفظ 'āqā
نقش دستوری اسم
ترکیب ( اسم، صفت ) [مغولی] [قدیمی]
مختصات ( ص . اِ. )
آواشناسی 'AqA
الگوی تکیه WS
شمارگان هجا 2
منبع فرهنگ فارسی عمید
... [مشاهده متن کامل]
البته این منبع. من هست و نظر من دوست پایانی نظر منبع خودش رو نداره و نظر و منبع هر قابل احترام است
👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇
واژه آق آقا آغ آغا آغاز آغاج آغال از ریشه واژه آغر که در اوستا هست این واژه آغر در اوستایی بصیرت در دعا، دعا کردن از ته دل، نیایش کردن با آگاهی
چطور این واژه ترکی است درست ترک ها یکی از قوم های عزیز ایران هست ولی این واژه آقا ریشه اوستایی داردواز زبان های پارسی وسغدی ایرانی به زبانهایِ مغولی - شبه مغولی رفته اند.
... [مشاهده متن کامل]
این واژه مال قوم عزیز ترک نیست چون اوستا ترکی و زرتشت ترک نیست
منابع ها . واژه نامه آزاد
فرهنگ واژه های اوستا
چطور این واژه ترکی است درست ترک ها یکی از قوم های عزیز ایران هست ولی این واژه آقا ریشه اوستایی داردواز زبان های پارسی وسغدی ایرانی به زبانهایِ مغولی - شبه مغولی رفته اند.
... [مشاهده متن کامل]
این واژه مال قوم عزیز ترک نیست چون اوستا ترکی و زرتشت ترک نیست
منابع ها . واژه نامه آزاد
فرهنگ واژه های اوستا
واژه آغا
معادل ابجد 1002
تعداد حروف 3
تلفظ 'āqā
نقش دستوری اسم
ترکیب ( اسم، صفت ) [پهلوی] [قدیمی]
مختصات ( ص . اِ. )
آواشناسی 'AqA
الگوی تکیه WS
شمارگان هجا 2
منبع فرهنگ کوچک زبان پهلوی
فرهنگ واژه های وستا
معادل ابجد 1002
تعداد حروف 3
تلفظ 'āqā
نقش دستوری اسم
ترکیب ( اسم، صفت ) [پهلوی] [قدیمی]
مختصات ( ص . اِ. )
آواشناسی 'AqA
الگوی تکیه WS
شمارگان هجا 2
منبع فرهنگ کوچک زبان پهلوی
فرهنگ واژه های وستا
آغا: ۱. آقا، کدبان، مرد ۲. ( نارایج ) زن، بانو، کدبانو ۳. ( نارایج ) خواجه، بیخایه، بیتخم، مردِ نازا/سِتُروَن
واژه آغا این واژه هم ریشه واژه آغاز که قوم آریایی ایرانی تبار سغدی و هم هخا که واژگان پارسی هست این واژه در ترکی نیست این واژه سغدی و هم پارسی است. حتی مغولی هم نیست.
مرد اغیم
مردی که نطفه ای نداره برای بارور سازی
مردی که نطفه ای نداره برای بارور سازی
به معنی خداوند و صاحبخانه
خداوند خانه یا خداونگار عرفان مولوی
به برادر بزرگتر هم آمده است در غیاث الغات
خداوند خانه یا خداونگار عرفان مولوی
به برادر بزرگتر هم آمده است در غیاث الغات
محلی تر، آغو می گفتند به زن های مسن.
یا آغوجان
یا آغوجان
آغا به مرد عقیم هم گفته میشه
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)