اشتغال عربی نیست ترکی هست. اشتغالماک یعنی سرکار بودن عربی چنین کلمه ای ندارد. از اشتغال به روش عربی ریشه کلمه شغل استخراج شده در حالی که ریشه کلمه ایش یعنی کار هست. چیزهایی که میبینید خود ایرانی ها بردن
... [مشاهده متن کامل] روی وزن عربی یا خودشون به روش عربی ریشه در اوردن در حالی که کلمه عریی نیست. نمونه دیگه تبخیر هست در حالی روی وزن عربی برده شده که بوخار کلمه ترکی هست از ریشه بوقماگ. بوقار یعنی خفه کننده منظور حالت تساعد کردن هر چیز بخار شونده هست که توی دهان میره یا له سرو صورت انسان میخوره. در حق زبان ترکی خیلی کم کاری شده بسیاری از کلمات با ریشه یابی خیلی ساده و علمی به ترکی میرسند ترکی نبود اصلا نمیشد کلمات رو ریشه یابی کنیم.
اشتغال مصدر است. یعنی وقوع حالت یا پیش آمدن فعلی ( شغل وشاغل را دربرمی گیرد ) . پس نه شغل ونه شاغل به تنهایی را معنی نمی دهد. ممکن است شما شغل ایجاد کنید، اما شاغل نباشد. ممکن است شما ازپیش شغل را داشته
... [مشاهده متن کامل] اید ولی شاغل را بکار گرفته اید. خلاصه اینکه اشتغال می تواند شغل ویا شاغل باشد وشغل هم می تواند هم خود شغل وهم شاغل باشد ونیز شاغل می تواند هم شاغل وهم شغل .
با سلام:
به عنوان مثال نوشته گذشته، بدون هیچ دقتی یکبار می نویسند، ایجاد شغل، ایجاد شاغل ( درست کردن انسان؟! ) هنوز نمی دانند این مصدر است. اسناد بالادستی توسعه ( بلانسبت توسعه ) را نگاه کنید.
با سلام:یکی شیطنت های سیاستگزاران برای دستکاری درآمار وداده های مرتبط با تورم ورکود، که البته بیشتر برنوعی عدم صداقت دلالت دارد، دستکاری در مفاهیم ( غالبا از سر ناآگاهی وبی تفاوتی نیز هست والزاما به معنای
... [مشاهده متن کامل] باهوشی این افراد نیست ) ، خلط مفاهیم، بدون اینکه کسی هم معترض شود. این حالت دو معنی بیشتر نداردیا اینکه می دانند قرار نیست کاری انجام شود بنابراین هرجوری بنویسی کسی هم قرار نیست دقت کند ویا اینکه اگر هم کسی بفهمد بازهم مهم نیست. ولی من پیشنهاد می کنم، برای شروع راه توسعه به تمام دستگاه های دولتی الزام شود هرچه نشریه دارند را به گونه ای به روز کنند، که اگر بصورت دقیق باشد پاداش و در غیر اینصورت جریمه می شوند. حالا ببین چه اتفاقی خواهد افتاد. فکر کنید ببینید چه خواخد شد. نظارت دقیق هم انجام شود. نوشته های کنونی که در پس آن هیچ خرد وعقلی نهفته نیست، مصداق آیات شیطانی هستند ( عدم بکار گیری عقل یا همان شیطان ) .
پیشه مندی
اشتغال: همتای پارسی این واژه ی عربی، این است:
فیدار fidār ( دری )
🇮🇷 واژه ی برنهاده: پیشه وری 🇮🇷
مشغول بودن
همه وزن کلمات ( اکبر ، معقول، منصور ، اشتغال )
سرگردانی
پیشه وری
شاغل = پیشه ور
اشتغال = پیشه وری
کارورزی
ب. الف. بزرگمهر دهم امرداد ماه ۱۳۹۲
http://www. behzadbozorgmehr. com/2013/08/blog - post. html واژه ی �کارورزی� در سنجش با واژه ی �کارگماری� از آرش باریک تری برای واژه ی از ریشه عربی �اشتغال� برخوردار است. واژه ی �سرگرمی� نیز در چارچوب دستوری، بیش تر همتراز �مشغولیت� است.
... [مشاهده متن کامل] افروزش
1_ اشتغال: انجام دادن کاری در راستای برآورده کردن نیازهای زندگی. ( مهندسی سیاست/امرائی، حسن/شوکا، تهران 1388 ) ص199
2_ حسن امرائی عبدولی اشتغال را به زبان ساده این گونه تعریف می کند: جایی از درآمد مالی که در نتیجه ی آن بتوان ابتدایی ترین شکل زندگی در هر زمانی را متناسب با نیازمندی های آن فراهم نمود. ( مهندسی سیاست/امرائی، حسن/شوکا، تهران 1388 ) ص199
... [مشاهده متن کامل] مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)