invoke
فارسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
درباره ی ریشه شناسی واژگان �یورو�، �برو�، �رو�، �گنج� و مقایسه آنها با واژگان زبان ترکی بسیار مهم است و نیاز به بررسی دقیق زبان شناختی از دیدگاه تطبیقی ( ایرانی، اوستایی، سانسکریت، ترکی، و سایر زبان های کهن منطقه ) دارد. من در ادامه هر واژه را جداگانه بررسی می کنم، همراه با منابع معتبر زبان شناختی:
... [مشاهده متن کامل]
- - -
1. واژه �یورو� ( Euro )
مبدا: این واژه کاملاً مدرن و برگرفته از زبان های اروپایی است.
منبع: واژه Euro در سال 1995 به عنوان واحد پول اتحادیه اروپا پیشنهاد شد و از Europe ( اروپا ) گرفته شده است.
ریشه واژه Europe به یونانی باستان برمی گردد:
یونانی باستان: Εὐρώπη ( Eurṓpē ) ← ترکیب eurys ( گسترده، پهن ) ops ( چهره، نگاه )
✅ بنابراین، واژه �یورو� هیچ ارتباطی با زبان ترکی ( قدیم یا جدید ) ندارد.
- - -
2. واژه �برو�
تحلیل زبان شناختی:
اوستایی: bravat ← مصدر bərəv - به معنی �رفتن�
پهلوی: brūk / brūg ← رفتن
سانسکریت: bhr - , bhar - به معنی �بردن، رفتن�
فارسی نو: برو ← امر مصدر �رفتن�
📘 منابع:
فرهنگ واژه های اوستا ( دکتر پورداوود )
فرهنگ ریشه شناسی هندواروپایی ( J. P. Mallory & D. Q. Adams )
✅ پس واژه �برو� ریشه ی کاملاً هندواروپایی - ایرانی دارد و از اوستایی تا فارسی نو دچار دگرگونی آوایی شده است. ارتباطی با ترکی ندارد.
- - -
3. واژه �رو�
چند معنا دارد:
1. در معنای "صورت" یا "چهره":
اوستایی: واژه ی مستقیم وجود ندارد، ولی در پهلوی rōy به معنای چهره آمده است.
سانسکریت: rūpa ( چهره، صورت )
پهلوی: rōy یا rō
2. در معنای "بر" یا "به طرف" ( مثلاً در �به رو افتاد� ) :
منشأ آن به ساخت های نحوی فارسی و ایرانی بازمی گردد.
📘 منبع:
فرهنگ واژه های اوستا ( رضا مرادی غیاث آبادی )
فرهنگ ریشه های زبان فارسی ( دکتر نورایی )
✅ این واژه نیز از خانواده زبان های ایرانی و هندواروپایی است و پیوندی با ترکی ندارد.
- - -
4. واژه �گنج�
تحلیل زبان شناختی:
پهلوی ( فارسی میانه ) : ganj – به معنی خزانه، دارایی
سُغدی: γnz – ذخیره، ثروت
سکایی / بلخی: واژگانی با ریشه مشابه در زبان های ایرانی شرقی
پارسی میانه و نو: واژه پایدار مانده و وارد عربی و ترکی شده است.
📘 منابع تخصصی:
1. دایرة المعارف بزرگ اسلامی – مدخل �گنج�
2. دکتر حسین کریمان – فرهنگ ریشه شناسی واژگان فارسی
3. دکتر علی نورایی – فرهنگ ریشه واژگان فارسی
4. واژه نامه زبان سُغدی ( W. B. Henning )
✅ واژه �گنج� ریشه در زبان های ایرانی شرقی ( به ویژه سغدی ) دارد.
🔻در ترکی کازانج ( kazan� ) از kazanmak ( به دست آوردن ) مشتق شده، اما تاریخی جدیدتر دارد.
تطابق صرفاً تصادفی یا وام گیری از فارسی است.
- - -
نتیجه گیری کلی:
واژه ریشه اصلی منشأ ارتباط با ترکی؟
یورو یونانی – اروپایی مدرن مدرن ( 1995 ) ❌ خیر
برو اوستایی ← پهلوی ← فارسی هندواروپایی ❌ خیر
رو اوستایی/پهلوی هندواروپایی ❌ خیر
گنج سغدی ← ایرانی شرقی ← فارسی میانه ایرانی شرقی ❌ ( شاید وام گیری ترکی از فارسی )
- - -
نکته پایانی درباره �کازانج� ( Kazan� ) :
واژه ترکی kazan� از ریشه ی فعل kazanmak به معنی �به دست آوردن� می آید. خود kazanmak از kaz - ( کندن، درآوردن ) پسوند - anmak تشکیل شده است.
در زبان ترکی این واژه ساخت درونی دارد و مستقل از �گنج� فارسی است، اما شباهت معنایی باعث شده برخی تصور کنند �گنج� از ترکی آمده، در حالی که مسیر تاریخی دقیقاً برعکس است: گنج از فارسی به عربی و ترکی وارد شده است.
- - -
... [مشاهده متن کامل]
- - -
1. واژه �یورو� ( Euro )
مبدا: این واژه کاملاً مدرن و برگرفته از زبان های اروپایی است.
منبع: واژه Euro در سال 1995 به عنوان واحد پول اتحادیه اروپا پیشنهاد شد و از Europe ( اروپا ) گرفته شده است.
ریشه واژه Europe به یونانی باستان برمی گردد:
یونانی باستان: Εὐρώπη ( Eurṓpē ) ← ترکیب eurys ( گسترده، پهن ) ops ( چهره، نگاه )
✅ بنابراین، واژه �یورو� هیچ ارتباطی با زبان ترکی ( قدیم یا جدید ) ندارد.
- - -
2. واژه �برو�
تحلیل زبان شناختی:
اوستایی: bravat ← مصدر bərəv - به معنی �رفتن�
پهلوی: brūk / brūg ← رفتن
سانسکریت: bhr - , bhar - به معنی �بردن، رفتن�
فارسی نو: برو ← امر مصدر �رفتن�
📘 منابع:
فرهنگ واژه های اوستا ( دکتر پورداوود )
فرهنگ ریشه شناسی هندواروپایی ( J. P. Mallory & D. Q. Adams )
✅ پس واژه �برو� ریشه ی کاملاً هندواروپایی - ایرانی دارد و از اوستایی تا فارسی نو دچار دگرگونی آوایی شده است. ارتباطی با ترکی ندارد.
- - -
3. واژه �رو�
چند معنا دارد:
1. در معنای "صورت" یا "چهره":
اوستایی: واژه ی مستقیم وجود ندارد، ولی در پهلوی rōy به معنای چهره آمده است.
سانسکریت: rūpa ( چهره، صورت )
پهلوی: rōy یا rō
2. در معنای "بر" یا "به طرف" ( مثلاً در �به رو افتاد� ) :
منشأ آن به ساخت های نحوی فارسی و ایرانی بازمی گردد.
📘 منبع:
فرهنگ واژه های اوستا ( رضا مرادی غیاث آبادی )
فرهنگ ریشه های زبان فارسی ( دکتر نورایی )
✅ این واژه نیز از خانواده زبان های ایرانی و هندواروپایی است و پیوندی با ترکی ندارد.
- - -
4. واژه �گنج�
تحلیل زبان شناختی:
پهلوی ( فارسی میانه ) : ganj – به معنی خزانه، دارایی
سُغدی: γnz – ذخیره، ثروت
سکایی / بلخی: واژگانی با ریشه مشابه در زبان های ایرانی شرقی
پارسی میانه و نو: واژه پایدار مانده و وارد عربی و ترکی شده است.
📘 منابع تخصصی:
1. دایرة المعارف بزرگ اسلامی – مدخل �گنج�
2. دکتر حسین کریمان – فرهنگ ریشه شناسی واژگان فارسی
3. دکتر علی نورایی – فرهنگ ریشه واژگان فارسی
4. واژه نامه زبان سُغدی ( W. B. Henning )
✅ واژه �گنج� ریشه در زبان های ایرانی شرقی ( به ویژه سغدی ) دارد.
🔻در ترکی کازانج ( kazan� ) از kazanmak ( به دست آوردن ) مشتق شده، اما تاریخی جدیدتر دارد.
تطابق صرفاً تصادفی یا وام گیری از فارسی است.
- - -
نتیجه گیری کلی:
واژه ریشه اصلی منشأ ارتباط با ترکی؟
یورو یونانی – اروپایی مدرن مدرن ( 1995 ) ❌ خیر
برو اوستایی ← پهلوی ← فارسی هندواروپایی ❌ خیر
رو اوستایی/پهلوی هندواروپایی ❌ خیر
گنج سغدی ← ایرانی شرقی ← فارسی میانه ایرانی شرقی ❌ ( شاید وام گیری ترکی از فارسی )
- - -
نکته پایانی درباره �کازانج� ( Kazan� ) :
واژه ترکی kazan� از ریشه ی فعل kazanmak به معنی �به دست آوردن� می آید. خود kazanmak از kaz - ( کندن، درآوردن ) پسوند - anmak تشکیل شده است.
در زبان ترکی این واژه ساخت درونی دارد و مستقل از �گنج� فارسی است، اما شباهت معنایی باعث شده برخی تصور کنند �گنج� از ترکی آمده، در حالی که مسیر تاریخی دقیقاً برعکس است: گنج از فارسی به عربی و ترکی وارد شده است.
- - -
«ارواح» ( انگلیسی: Ghosts ) ترانه ای از آلبوم خون روی زمین رقص: تاریخ در میکس که توسط مایکل جکسون خوانده شده است. این آهنگ در فیلم ارواح با بازی خود مایکل جکسون خوانده شد.
موزیک ویدئوی این ترانه بخش هایی از اجرا در فیلم ارواح است.

موزیک ویدئوی این ترانه بخش هایی از اجرا در فیلم ارواح است.

جن
روح ها
ارواح پدرم اشتباه درستش اورا بوده له معنی اهورا یا همان خدا
اشباح - سایه ها
جمع روح . روان ها
Ghouls و poltergest هم معنی ارواح را میدهند