نارنگی

/nArengi/

    tangerine

فارسی به انگلیسی

نارنگی ژاپنی
satsuma

مترادف ها

tangelo (اسم)
نارنگی

tangerine (اسم)
نارنگی

پیشنهاد کاربران

«نارنگی» ( انگلیسی: Tangerine ) یک فیلم به کارگردانی شان اس. بیکر است که در سال ۲۰۱۵ منتشر شد. این فیلم به وسیله ۳ دستگاه تلفن هوشمند آیفون ۵اس فیلمبرداری شده است.
نارنگی
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/نارنگی_(فیلم)
منبع. عکس فرهنگ ریشه واژگان فارسی دکتر علی نورایی
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
...
[مشاهده متن کامل]

• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹

نارنگینارنگینارنگینارنگی
شاید بپرسید که چرا ما بسیاری از واژگان عربی را در باره های گونانگون به جای پارسی شان بِکار میبریم ولی درباره میوه ها اینگونه نیست؟
آسان است! چون در "عربستان" که یک بیابان بوده است، هیچ کدام از این میوه هایی که در پارسی بوده است، نبوده و آن میوه هایی هم که در "عربستان" بوده است، بیشترشان واژه شان پارسی یا هندو اروپایی است!
...
[مشاهده متن کامل]

برای نمونه، واژه "نارنگی" در "عربی" نبوده است و خب، ما هم همان را میگوییم و عرب ها ناگریز به برداشت این واژه از پارسی شدند.
شاید بگویید که "orange" ادر انگلیسی از چه می آید؟ "نارنگی" که در سانسکریت و اوستایی هم به همین ریخت ها بوده است و "گ" داشته است.
ولی اینکه چگونه در انگلیسی "orange" دارای "ج" است، برخی ها گمان میکنند که این واژه از "نارنج" ای که خود از "نارنگی" پارسی می آید، گرفته شده است.
چیزی که هست، این است که ما هم باید به میوه اش بگوییم "نارنگی" هم به رنگش بگوییم "نارنگی"، ولی دومی، شوربختانه عربی سازی شده است و "نارنجی" بدست آمده است.
بِدرود!

اسامی میوه های مختلف به انگلیسی:
apple = سیب 🍏 🍎
seed ( American ) / pip ( British ) = تخم سیب
pear = گلابی 🍐
banana = موز 🍌
grape = انگور 🍇
watermelon = هندوانه 🍉
...
[مشاهده متن کامل]

melon = خربزه، ملون
cantaloupe = طالبی
honeydew melon = طالبی
❗️لطفا برای مشاهده تفاوت این دو طالبی، عکس های هر کدام را در گوگل سرچ و مشاهده کنید
plum = آلو
greengage = آلو سبز
apricot = زردآلو
peach = هلو 🍑
nectarine = شلیل
cherry = گیلاس 🍒
sour cherry = آلبالو
fig = انجیر
persimmon = خرمالو
mango = انبه 🥭
pineapple = آناناس 🍍
avocado / avocado pear = آووکادو 🥑
strawberry = توت فرنگی 🍓
blueberry = بلوبری
blackberry / bramble ( British ) = توت سیاه
raspberry = تمشک
❗️بعضی جا ها هر دو کلمه رو تمشک معنا کردند. برای مشاهده تفاوت این دو، لطفا هم blackberry و هم raspberry رو در گوگل سرچ کنید و تصاویر هر کدام رو مشاهده کنید
orange = پرتقال
tangerine = نارنگی 🍊
clementine = نارنگی یافا
lemon = لیمو 🍋
lime = لیمو ترش
pomegranate = انار
kiwi / kiwi fruit = کیوی 🥝
quince = به
stone ( British ) / pit ( American ) = هسته میوه

خدا دلم نارنگی خواست من خیلی دوست دارم . هرروز می خورم . خیلی خوشمزه هست ، .
نالنگی بوقولین
همون نارنگی خودمون دیگ معنی نمیخاد😐😂
نارنگی در مرودشت، علاوه بر معنای میوه به چیزی گفته میشود که متبرک باشد مثل غذای نذری، آب زمزم و یا پارچه ای که از امامزاده بیاورند.
نارنگی