دز

/dez/

پیشنهاد کاربران

دِز Dez
دز در گویش کردی کلهری در استان کرمانشاه به دزد گفته میشود.
منبع. عکس فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی دکتر محمد حسن دوست
لینک کتاب فرهنگ واژه های اوستا
قرار می می دهم چون واژه درش دوستان می تواند بررسی کنید و ببینید
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
...
[مشاهده متن کامل]

• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹

دزدزدزدز
منابع• https://archive.org/details/1_20221023_20221023_1515
دژ
قلعه
فرستاد شه تا به دز تاختند
از آن رهزنان دز بپرداختند
خرابیش را یکسر آباد کرد
دز ظلم را خانهٔ داد کرد
اگر آشکارا بدی گر نهان
بر آن دز شدی تاجدار جهان
بدیدی دز از دز فرود آمدی
...
[مشاهده متن کامل]

به دزبان بر از وی درود آمدی
چو آن شب صفت های آن دز شنید
به دز دیدنش رغبت آمد پدید
✏ �نظامی�

منبع. عکس فرهنگ ریشه های هندواروپایی زبان فارسی
دزدزدزدزدز
منبع. فرهنگ ریشه های هندواروپایی زبان فارسی
دز
باسلام
کاش به جای تغییر اسم دزدان ( Dezdan ) این کلمه درست نوشته شده بود و در توضیحات ان آورده بودند که دز ( Dez ) به معنی دژ و قلعه کلمه رابج قبل از دژ بوده و قدمت خود کلمه دزدان ( Dezdan ) حکایت از قدمت این منطقه و روستا دارد . . متاسفانه بیشتر خودمان دنبال پاک کردن صورت مسئله و جایگزینی دژ یا دژدان به جای دز ( Dez ) یا دزدان ( Drzdan ) حرکت می کنیم .
...
[مشاهده متن کامل]

با یک جستجوی کوچک در ادبیات کهن می یابید که دز ( Dez ) و دزدان ( Dezdan ) مفهوم و معنایی پربار تر از تاریخ کهن ما و ادبیات فارسی دارند .
بعضی ها می گویند بی سوادها به جای دژدان از کمه دزدان ( Dezdan ) ایتفاده کرده اند و گاهی می گویند نقطه های آن افتاده است.
از این بدتر دزدان ( Dezdan ) را به صورت ( Dozdan ) و امروزه هم بدتر از این به صورت دژدان ( Dojdan ) با تغییر کسره به ضمه می خوانند.
از این پس همه ما درست تلفظ کنیم و بد نخوانیمDezdanیاDejdan هردو درست و با مسماست . . اما Dezdan قدمتی فراتر تاریخ و ادبیات دارند .

دز ( Dez ) با کسره در تداوم عامه به معنی دزد نیست بله با ضمه و دز ( Doz )
در تداوم عامه یعنی دزد و راهزن
دز ( Dez ) در زبان پرتغالی به معنی عدد ده هست