بهشت

/beheSt/

    paradise
    eden
    elysium
    heaven
    zion

فارسی به انگلیسی

بهشت برین
seventh heaven

مترادف ها

eden (اسم)
عدن، بهشت، باغ عدن

heaven (اسم)
خدا، فلک، بهشت، عرش، آسمان، سپهر، عالم روحانی، قدرت پروردگار، گردون، هفت طبقه اسمان

paradise (اسم)
سعادت، بهشت، ارم، فردوس، بهشت برین

elysium (اسم)
بهشت، افسانه یونانی

zion (اسم)
بهشت، کوه مقدساور شلیم، قوم اسرائیل

پیشنهاد کاربران

مینو، پردیس، فردوس
Genesis با تلفظ جِنِ زیز نام کتاب اول موساست که در آن دو داستان مبدئی - بنیادی ادیان ابراهیمی ( یهودیت و مسیحیت و اسلام ) یکی آفرینش شش روزه جهان و دیگری خلق بابا آدم و ننه حوا در باغچه بهشت ( Eden با تلفظ اِدِن ) سروده شده که به فارسی به شکل سِفر پیدایش ترجمه شده. این واژه در اصل و ریشه از دو کلمه فارسی ساخته شده؛ یکی جَنه که همان جَنت اوستائی ست به معنای بهشت ( بِه ست یا نیکوست ) و دیگری زیس که ریشه در اسم مصدر زیستن و فعل زندگی کردن داشته. لذا جنه زیس یعنی زندگی بهشتی و نه سِفر پیدایش. شاید مفید و ثمر بخش و راه گشا باشد بدانیم که دو داستان اشاره شده، دو افسانه خیالی اوهامی بیش نبوده و نمی باشند، به این معنا که محتوای آن دو داستان از طرف خدای حقیقی و واقعی و به امر و خواست وی و از آسمان نازل نشده و در قالب وحی به گوش سر و دل سرایندگان ( اول موسا و سپس محمّد ) ابلاغ نگردیده. خدای حقیقی و واقعی موجودیست بیکران یا بینهایت و لذا هیچ موجود دیگری چه شهودی و چه غیبی غیر از او نه وجود دارد و نه میتواند وجود داشته باشد ( مثلا موجوداتی از قبیل اهریمن، ابلیس، زَتان یا شیطان؛ گابریئل یا جبرئیل؛ عزرائیل؛ میخائیل؛ اسرافیل؛ جن و اجنه که جملگی موجوداتی خیالی - اوهامی بیش نبوده و نمی باشند ) . اما خدای آئینی، دینی، فلسفی و عرفانی منجمله بیخدائی آتئیستی فقط لفظ یا کلمه و یا واژه اند در زبان و خط و مفهوم محض و ایده انتزاعی در قوای ادراکی فهم و عقل محدود و ناقص انسانی و درست به همین علت و دلیل در خارج از آنها هیچگونه مصداق و مثال بیرونی ندارند. خدای حقیقی و واقعی در آفرینش سرمدی، مبدئی یا اولیه محیط و محتوای هرکدام از گیتی ها یا کیهان ها و یا جهان های متناهی، مساوی، موازی و بیشمار در نهایت کمال ایده آل خوبی و زیبایی، اعتدال و نظم و هماهنگی با کمیت و کیفیت بهشت برین کلیه نفوس نباتی و حیوانی و انسانی را از نفس واحد و بیکران خود و هرکدام را در نهایت کمال ایده آل خوبی و زیبایی آفریده و به هرکدام جاودانگی اهداء نموده و نه از نفس یک موجود خیالی اوهامی تحت نام آدم. و کالبد های موجودات زنده و غیر زنده نباتی و حیوانی و انسانی را از ذرات چهار بعدی زمانمکان نسبی و ذرات چهار بعدی بیزمانی بیمکانی نسبی ( هردو ابعاد خود وی ) بر رویهم با ماهیت های معکوس و کمیت های مساوی در ابعاد پلانک تحت عنوان نوسانگر های بنیادی هشت بعدی آفریده و نه از ظلمت و عدم و نیستی از دیدگاه دینی و نه از هیولی اولی از دیدگاه فلسفی که معلوم نیست چیست غیر از یک مفهوم تاریک و تهی یا خالی از معنا و محتوا و نه از تارها یا ریسمان های نوسانگر انرژی از دیدگاه بعضی خیالپردازان شبه علمی. و پس از مرگ، تن ها یا بدن ها را بر نمی انگیزاند بلکه من ها را در نفس یا من واحد و بیکران خود و به کمک غرائز، حواس، فهم و عقل بیکران خویش بموازات خواب ژرف و شیرین در طی حالت برزخ از مشاهده و تجربه عشق و زندگی رویائی و هنر و دانش کامل با کمیت و کیفیت بهشت برین برخوردار می گرداند تا لحظه بسته شدن مجدد نطفه در رحم مادر و بیداری و تولد دوباره در همین دنیا در مداری برتر و آنهم بطور مطلق مستقل از کلیه پندار ها و گفتار ها و رفتار های نیک و بد دنیوی و بدون کوچکترین تبعیض و استثنائی بین افراد انسانی. این عالم یا دنیا به شکل این آسمان و زمین و هرآنچه که بین آنهاست در طول این سفر دایره وار دنیوی، مقطعی، نزولی و صعودی محتوای کیهان یا جهان بین دو بهشت برین متوالی یعنی بین مبدء و معاد حقیقی و واقعی ( یعنی مبدء و معاد از دیدگاه علمی و نه دینی ) همیشه پس از وقوع مهبانگ های هشتم ( ۸ م ) در یک درجه تکاملی برتر از قبل از نو آفریده میشود تا رسیدن و یا بازگشتن روی یک مسیر دایره ای شکل به همان حالت آفرینش اولیه با کمیت و کیفیت بهشت برین. ما انسان ها بهمراه کلیه موجودات زنده و غیر زنده در طول این راه و سفر کلی و دایره وار همیشه در بهشت و در پیشگاه بیکران خدای حقیقی و واقعی قرار داریم و نه در خارج یا بیرون از آنها. اشتباه بنیادی و جبران ناپذیر داستان بابا آدم و ننه حوای موسا و ایسا و محمّد در این است که از باغچه بهشت و پیشگاه خدای کلمه ای به بیرون طرد و تبعید گرده اند. اما بارگاه یا درگاه و یا پیشگاه خدای حقیقی و واقعی بیکران یا بینهایت است و لذا هیچ موجودی نمیتواند به خارج یا بیرون از آن طرد و تبعید گردد. زندگی های متوالی دنیوی ( از لحاظ عددی دقیقا به تعداد یک هفتم کلیه حلقه های زنجیره دایره وار علت و معلول در مدارات، مراتب و یا درجات فراوان تکاملی بین دو حد دنیوی؛ یکی نهایت نقصان و امکان اخس روی اولین و پائین ترین پله تکاملی و در نازل ترین حالت نشئگی طبیعی ( اولین زندگی دنیوی پس از وقوع اولین مهبانگ ) و دیگری نهایت کمال و امکان اشرف روی آخرین و بالاترین پله تکاملی در برترین حالت نشئگی طبیعی قبل از وقوع آخرین مهبانگ و بازگشت به حالت بهشت برین ) همیشه آغشته به جنبه های جهنمی خواهند بود، از قبیل درد و رنج ، یاس و نومیدی، افسردگی ، بیماری ، جنگ، مرگ، بی عدالتی و نابرابری و حق کشی و حق خوری، بد اخلاقی و شروریت و سلب آزادی و خیلی مثال های دیگر. اما عشق و زندگی روئیایی - برزخی پس از مرگ جسم یا کالبد یا تن و یا بدن تثلیثی مادی روانی روحی در بستر امن و ساکن و پیوسته و فراگیر زندگی بخش جان، در طول این سفر و عشق و زندگی واقعی در پایان این سفر هردو با کمیت و کیفیت بهشت برین خواهند بود و بطور کامل فارغ از کلیه جنبه های دوزخی یا جهنمی. شاید مفید و ثمر بخش باشد بدانیم که وعده های بهشت و جهنم از طرف خدای حقیقی و واقعی و به امر و خواست وی به انسان داده نشده اند بلکه از طرف بنیانگذاران آئین ها و ادیان و مخترعین یوغ های سنگین و سبک شرایع آئینی و دینی به عنوان دو ضمانت نامه سفت و سخت اجرائی در دفاع جانبازانه از آئین و دین و حفظ یوغ شریعت بر دوش پیروان با هدف زنده نگاه داشتن نام و نشان و اثر خویش در ذهن و زبان و خط و خاطره انسان بخصوص پیروان و به ویژه در حافظه تاریخ. آئین یکتا پرستی هم از طرف خدای حقیقی و واقعی و به امر و خواست وی و از آسمان نازل نشده و بر هستی و وجود انسان تحمیل نگردیده بلکه بر خاسته از دل و زمینه های دوران حاکمیت آیین های بت پرستی بوده و لذا هیچ تهفه بدرد بخوری به حال انسان نبوده و هیچ چیز دیگری نمی باشد غیر از فرزند راستین و غیور، وارث برحق، ادامه دهنده راه و کمال نهائی جمیع آئین های بت پرستی. خدای حقیقی و واقعی در طول تاریخ پیدایش انسان روی کره زمین تاکنون هیچ انسان هایی را در بین اقوام یهود، عرب، عجم و هیچ قوم دیگری تحت عناوین سوشیانت، ناجی، شفابخش، نبی، پسر، رسول، ولی، والی، خلیفه و هیچ عنوان دیگری برای تربیت و هدایت بشر بسوی معنویت های حقیقی و نور و روشنائی انتخاب، اعزام و ارسال ننموده و در گوش سر هیچ انسانی یک جمله یا جملاتی را تحت عنوان آیه و آیات نجوا و زمزمه نکرده است چه بطور مستقیم و بدون واسطه و چه غیر مستقیم یا باواسطه یا با واسطه. عشق ها و زندگی های موجودات زنده نباتی و حیوانی و انسانی هیچ چیز های دیگری نیستند غیر از عشق و زندگی بی آغاز و بی پایان، لایزال و جاودانه خدای حقیقی و واقعی در قالب جزئیات زنده.
...
[مشاهده متن کامل]

پارادایز به زبان انگلیسی و پارادیز به زبان آلمانی هردو به معنای بهشت میباشند و نه به معنای بهشت برین ( فرا یا پارا پارادایز ) . پیشوند پارا در زبان فارسی باستانی معادل فرا بوده به معنای بالا و دَی ز جمع دَی یعنی دیروز ها و لذا واژه پارادیز به زبان تمثیل به معنای 《 در ورای گذران زندگی دنیوی》.
مسیر حرکت لحظه جاودانه حال دایره وار میباشد و همیشه حرکتش پس یک دور کامل از نو آغاز میگردد و لذا یک پدیده دینی تحت عنوان آخرِ زمان هرگز اتفاق نخواهد افتاد. ما انسان ها ( منجمله بقیه موجودات در این دنیا و خود این دنیا ) توسط لحظه جاودانه حال به عنوان عظیم ترین نیروی موجود در محتوای کیهان یا جهان بر روی این مسیر دایره ای شکل بطور مطلق اجباری بسوی آینده و بازگشت به گذشته سوق داده میشویم، چه بخواهیم و چه نخواهیم. در همین زمینه لازم به اشاره می دانم که تصویر وحیانی - دینی به شکل 《 دنیا - برزخ - آخرت 》 حقیقت ندارد، زیرا همانطور که بیان گردید پایان عالم یا حالت برزخ برای هر فرد انسانی در طول این سفر دایره وار دنیوی و تا پایان آن، همیشه مصادف خواهد بود با بسته شدن مجدد نطفه در رحم مادر و بیداری و تولد دوباره در همین دنیا در مداری برتر و نه وقت رسیدن به معاد و برپائی قیامت کبری و فصل برداشت محصول در آخرت.
برای دوستداران محاسبه : طول زمانی این سفر دایره وار مساوی خواهد بود با معکوس مقدار عددی زمان پلانک در علم فیزیک یعنی ۱۰ بتوان ۴۳ ثانیه. تبدیل این زمان به سال شمسی ( یا قمری ) به کمک یک ماشین حساب مناسب به عهده خوانندگان گرامی. اگر طول عمر کلی محتوای کیهان یا جهان یعنی فاصله زمانی بین وقوع دو مه بانگ متوالی مساوی با مقدار عددی سرعت نور ( یعنی بدون پسوند کیلومتر بر ثانیه ) در خلاء بتوان عدد ۲ باضافه پسوند سال یعنی ۹۰ میلیارد سال باشد، آنگاه طول خواب سنگین و ژرف و شیرین و طول حالت برزخ برای هر فرد انسانی در طول این سفر طولانی همیشه مساوی خواهد بود با هفت برابر آن یعنی ۶۳۰ میلیارد سال. در این زمینه یک نکته مهم اینست که نباید از قد و قامت بلند بالا و گولیاد آسای آن ترسید، زیرا این زمان فقط از دیدگاه بیدار زندگان بسیار طولانی به نظر میرسد اما از دیدگاه خوابیده اموات یا مردگان بیش از یک ثانیه طول نخواهد کشید. اگر هم دوست داشتید که تعداد زندگی های دنیوی خود در مدارات و مراتب و درجات فراوان تکاملی در طول این سفر را محاسبه و تعیین نمائید، میتوانید به روش زیر محاسبه را انجام دهید: ۱۰ بتوان ۴۳ تقسیم بر ۹۰ میلیارد سال تقسیم بر عدد پر از رمز و راز ۷.

بهشت. خورشت. منشت. کورشت؛بهشت. خورش. منش. کورش. از دیروز تا امروز.
واژه بهشت به آیین مهری ( میترایی ) باز می گردد اما در اوستا نیز آمده است
�این واژه از "وهیشتم منو" در اوستا� چنین است. : "وه"� به معنی بهتر. خوبتر
� یشتم = ترین
منو= منش
�بنابراین بهشت� برترین منش، خوبترین منش�است.
...
[مشاهده متن کامل]

واژه دوزخ از واژه اوستایی� دروجودِمانِه است به معنی: جایگاه دروغ� یا� درون تیره� میباشد
ضحاکی راحت.

بهشت ( به انگلیسی: Heaven ) نام فیلم درام و احساسی است به کارگردانی تام تیکور، محصول سال ۲۰۰۲ بازیگرانی چون کیت بلانشت و جووانی ریبیسی در این فیلم به ایفای نقش می پردازند.
بهشت
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/بهشت_(فیلم_۲۰۰۲)
باغ قدس ؛ بهشت. ( ناظم الاطباء ) .
باغ بدیع ؛ کنایه از بهشت. اشاره به بهشت. ( ناظم الاطباء ) . کنایه از جنت المأوی. ( هفت قلزم ) .
واژه پارادایس از پردیس گرفته شده
در معماری قسمت باغ سازی گفته شده پردیس یا باغ های ایرانی طوری حس و حال بهشتی داشته که در لاتین بدین صورت نام گذاری شده😌
بهشت: جنّت.
دوزخ: جحیم، جهنم.
همیستگان: برزخ.
پارسی را پاس بداریم✌️
بهشت واژه ای فارسی است و از �وهیشت � در فارسی پهلوی گرفته شده واژه بهشت به زبان انگلیسی بصورت �best� یعنی بهترین وارد شده است .
واژه �پردیس � به معنای باغ از فارسی بصورت ؛پارادیسوس� وارد زبان یونانی و از آنجا به زبان انگلیسی به شکل �پارادایس� وارد شده است .
...
[مشاهده متن کامل]

واژه جنت در عربی از واژه �گاننو � در زبان آرامی و به معنای باغ ومکان حصار شده گرفته شده است.

واژه بهشت به آیین مهری ( میترایی ) باز می گردد اما در اوستا نیز آمده است
�این واژه از "وهیشتم منو" در اوستا� چنین است. : "وه"� به معنی بهتر. خوبتر
� یشتم = ترین
منو= منش
�بنابراین بهشت یعنی :� برترین منش، خوبترین منش ، بهترین منش �است
در انگلیسی برای بهشت ۲ تا واژه وجود دارد؛ Heaven و Paradise
از Heaven خیلی بیشتر استفاده میشه ولی هر دو هم معنی هستند
در عربی هم میگن جَنَّة
به ( خوب ) هِشت ( گذاشتن ونهیدن پایه کار ) = بهشت
روضه جاوید ؛ کنایه از بهشت. ( از آنندراج ) .
تو حاصل نکردی به کوشش بهشت
خدا در تو خوی بهشتی بهشت
سعدی
بهشت
بهشت = کردار نیک
بهشت = بهّشت
بهشت = به، هشت.
به = بهتر و یا نیک.
هشت = کشت، کردار.
بهشت = جای نیک و یا جایی که به نیکویی آباد باشد.
پردوس = پر، دوس
پر = نی، قلم ( هنر )
دوس = دوخت، دوز،
پردوس = جایکه به نیروی خرد و دانش و قلم آباد شود و باشد.
بهشت = جنت
در گاتاهان اوستا که سروده های خود زرتشت هستن واژه وهیشتا وجود داره که ترجمه اون بهترین هست
در فارسی واژه� وه� به �به� تبدیل شده
فرُدوسِستان یا فردُستان.
لغت نامه دهخدا:
بهشت. [ ب ِ هَِ ] ( اِ ) در اوستا �وهیشته � از ریشه �وهو� صفت تفضیلی است برای موصوف محذوف که �انگهو� ( خوب ) و �ایشت � ( علامت تفضیل ) یعنی خوشتر، نیکوتر و آن ( جهان هستی ) باشد و جمعاً یعنی جهان بهتر، عالم نیکوتر، ضد دژنگهو = دوزخ پهلوی و �وهیشت � فردوس. خلد. جنت.
فرهنگ فارسی
در دین زردشتی جایی است خوش آب و هوا فراخ نعمت و آراسته که نیکوکاران پس از مرگ در آن مخلد باشند فردوس مق. دوزخ جهنم.
جنت، فردوس، مینو، باغی که درخرمی نظیرندارد
( اسم ) جایی خوش آب و هوا و فراخ نعمت و آراسته که نیکو کاران پس از مرگ در آن مخلد باشند جنت فردوس خلد .
بهشت : رها کرد ⬅️ فعل ماضی از مصدر هِشتن به معنای رها کردن
بهشت به انگلیسی یعنیparadise یا همون پردیس که از زبان ( پارسی ) وارد زبان انگلیسی شده
Heaven
ارم، پردیس، جنان، جنت، خلد، دارالسلام، رضوان، فردوس، مینو، نعیم

جالبه بدونین:
بِه = boot ( خوب )
بِهتَر = better ( خوبتر )
بِهِشت/بهست = best ( خوبترین )
یعنی دلسوزومهربان وخشنودوراضی کنندویک بانون خوب ودسوزبرای همسرش
( بهشت ) یا جنت به معنای باغ پوشیده شده از چشم و بهشت مرکب از دو کلمه ( به و هشت8 ) که در واقع تعداد درب های ورود به بهشت پروردگار را نمایان می کند معنی می شود.
عدن
اکثرا بهشت را به نام heaven شنیده ام
و در مورد حرف شما خانم setare
حرف قشنگی زدید اما مادران همیشه بهشتی نیستند چون هر کدام از ما مادرانی را دیدیم که مادری نمی کنند ولی از نظر روانی . جسمی . مالی تامین هستند . این جمله ی قدیمی را بگذارید کنار خواهشاً
...
[مشاهده متن کامل]

من خودم عاشق مادرم هستم ولی با این جمله کاملا مخالفم

پردیس
بهشت زیر پای مادران است
گشتا
بهشت ( به. هشت )
به::بهترین
هشت ::هشت در
بهشت دارای هشت در است

پاداش هر فرد دراخرت
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٣٦)