ضرب المثل:
Важно не то, как долго ты прожил, а как хорошо жил.
مهم این نیست که چقدر عمر کردی ، بلکه چقدر خوب زندگی کردی.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
آن خوش است که سرانجامش خوش است.
Хороший совет не идет во вред.
نصیحت خوب ضرری ندارد.
Важно не то, как долго ты прожил, а как хорошо жил.
مهم این نیست که چقدر عمر کردی ، بلکه چقدر خوب زندگی کردی.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
آن خوش است که سرانجامش خوش است.
Хороший совет не идет во вред.
نصیحت خوب ضرری ندارد.
اصطلاحات و عبارات:
мы с ним очень хороши = ما با او روابط خوبی داریم
Хорошая история! = خیلی خوش گذشت!خیلی حال دادی!
Хорошее дело! = دمت گرم
пока всё хорошо = تا اینجا همه چی خوبه
самый хороший = خوبترین، بهترین
... [مشاهده متن کامل]
Всего хорошего! = خداحافظ!، خدا به همراهت!، موفق باشی!
подавать хороший пример = مثال خوب زدن
мы с ним очень хороши = ما با او روابط خوبی داریم
Хорошая история! = خیلی خوش گذشت!خیلی حال دادی!
Хорошее дело! = دمت گرم
пока всё хорошо = تا اینجا همه چی خوبه
самый хороший = خوبترین، بهترین
... [مشاهده متن کامل]
Всего хорошего! = خداحافظ!، خدا به همراهت!، موفق باشی!
подавать хороший пример = مثال خوب زدن
خوب، عالی، زیبا، بزرگ، در اصطلاحات به معنای مست
↓
хороший
Pronunciation: [khah - ROH - shiy]
معادل اینگلیسی
good, nice, beautiful, handsome, tipsy, drunk ( slang ) , large, big, substantial
... [مشاهده متن کامل]
ساختار دستوری
adjective ( صفت )
مثال
1 - Сегодня хорошая погода.
امروز هوا خوب است. = امروز هوا عالی است.
2 - Он носит пиджак хорошего качества.
او یک کت با کیفیت خوب می پوشد.
3 - Э́то, коне́чно, де́ло хоро́шее.
این مطمئناً چیز خوبی است.
4 - Я открыл новую бутылку и сделал два хороших глотка.
بُطری جَدیدی را باز کردم و دو قُلُپ آب خوب خوردم.
5 - Иван купил хороший дом в Москве.
ایوان یک خانه زیبا در مسکو خرید.
6 - Муж был уже изрядно хороший, когда жена вернулась домой.
وقتی همسر به خانه برگشت ، شوهر نسبتاً مست بود.
7 - На обед я съел хорошую порцию супа.
من ناهار یک کاسه ( بزرگ ) سوپ خوردم.
8 - Анна очень хороша собой.
آنا خیلی خوشگله = آنا بسیار زیباست.
9 - Всего хорошего!
!خدا به همرات! = موفق باشی! = خدانگهدارت
↓
хороший
معادل اینگلیسی
... [مشاهده متن کامل]
ساختار دستوری
adjective ( صفت )
مثال
1 - Сегодня хорошая погода.
امروز هوا خوب است. = امروز هوا عالی است.
2 - Он носит пиджак хорошего качества.
او یک کت با کیفیت خوب می پوشد.
3 - Э́то, коне́чно, де́ло хоро́шее.
این مطمئناً چیز خوبی است.
4 - Я открыл новую бутылку и сделал два хороших глотка.
بُطری جَدیدی را باز کردم و دو قُلُپ آب خوب خوردم.
5 - Иван купил хороший дом в Москве.
ایوان یک خانه زیبا در مسکو خرید.
6 - Муж был уже изрядно хороший, когда жена вернулась домой.
وقتی همسر به خانه برگشت ، شوهر نسبتاً مست بود.
7 - На обед я съел хорошую порцию супа.
من ناهار یک کاسه ( بزرگ ) سوپ خوردم.
8 - Анна очень хороша собой.
آنا خیلی خوشگله = آنا بسیار زیباست.
9 - Всего хорошего!
!خدا به همرات! = موفق باشی! = خدانگهدارت